"hora local" - Translation from Spanish to Arabic

    • بالتوقيت المحلي
        
    • التوقيت المحلي
        
    • بتوقيت إسرائيل
        
    • بتوقيت غوما
        
    • بتوقيت فلسطين
        
    • الوقت المحلي
        
    Añadió que los aviones estaban preparados para operaciones nocturnas, aunque esa capacidad no sería necesaria hasta pasadas las 20.30 horas (hora local). UN وأضاف أن الطائرات قادرة على الطيران ليلا، غير أن هذه القدرة لن تكون لازمة قبل الساعة ٣٠٢٠ بالتوقيت المحلي.
    El vuelo 288 llegó a Charles De Gaulle en París a las 8:00 hora local. Open Subtitles الرحلة 288 حطت في باريس في شارل ديغول في الثامنة صباحا بالتوقيت المحلي
    El primer ataque comenzó a las 10.15, hora local, y en él se dispararon contra Bihac cuatro cohetes aire-tierra. UN وبدأ الهجوم اﻷول الساعة ١٥/١٠ بالتوقيت المحلي وأطلقت فيه على بيهاك أربعة صواريخ جو - أرض.
    Hora local: GMT + 01. UN التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش زائداً ساعة واحدة.
    El Iraq había bloqueado la entrada a esos emplazamientos desde las 14.00 horas (hora local) del 13 de junio. UN وكان العراق قد منع الدخول لهذين الموقعين منذ الساعة ٠٠/١٤ بالتوقيت المحلي من يوم ١٣ حزيران/يونيه.
    Todas las partes acuerdan que la próxima reunión se celebrará en Riad el 21 de marzo de 1991, a las 21.00, hora local. UN توافق جميع اﻷطراف على عقد الاجتماع التالي في الرياض في ١٢ آذار/ مارس ١٩٩١، في الساعة التاسعة مساء بالتوقيت المحلي.
    Hora de lanzamiento: 10.11 horas (hora local) UN وقت الإطلاق: 11/10 صباحا بالتوقيت المحلي
    Voz 8: Estaba conduciendo al trabajo a la hora local 5:45 de la mañana. TED الصوت الثامن: كنت أقود السيارة في اتجاه العمل على الساعة 5:45 بالتوقيت المحلي صباحا.
    Tokyo. 2 p.m. Mañana, hora local. Open Subtitles تصل طوكيو الساعة الثانية ظهراً بالتوقيت المحلي
    Llegaremos a San Francisco a tiempo o un poco antes... quizá un poco antes de las 11:00 hora local. Open Subtitles وسوف نكون في سان فرانسيسكو في الموعد،أو مبكرا عنه قليلا أو ربما متأخرا قليلا عن ال 11: 00 بالتوقيت المحلي
    Se espera que las demandas para Miami-Dade y Nassau vuelvan a ser presentadas posiblemente a las 9 AM hora local aquí, en Tallahassee. Open Subtitles فى الساعة 9: 00 مساءً بالتوقيت المحلي هنا في تالاهاسي وقد يمتد للساعة 10:
    Fue tomada a las 18:36 hora local, y muestra 4 vehículos fuera del edificio. Open Subtitles إلتقطت في الساعة 6: 36 بالتوقيت المحلي -وتُظهر 4 سيارات خارج المبنى
    Acabamos de recibir la confirmación de los agentes de la prisión que a las 6:43 hora local Open Subtitles لقد تلقينا للتو تأكيدا من مسؤولي السجن انه في الساعة 6.43 صباحا بالتوقيت المحلي
    Señora Secretaria, aproximadamente a las ocho horas, hora local, nuestra embajada en el Yemen cayó bajo la intensa invasión de una multitud de manifestantes armados. Open Subtitles السيدة الوزيره في حوالي الساعه 0800 بالتوقيت المحلي لسفارتنا في اليمن تعرضت لتعدي ثقيل من حشد من المتظاهرين المسلحين
    Llegamos a las 14:47 pm hora local. Open Subtitles سنصل حوالي الساعة 14: 47 بالتوقيت المحلي
    Sí, y eso fue alrededor de las 12 y media de la noche hora local. Open Subtitles أجل .. و هذه كانت حوالي الساعة 12: 30 صباحاً بالتوقيت المحلي
    Las fuerzas de agresión iniciaron los ataques a las 4.15 horas (hora local). UN وقد بدأت القوات المعتدية الهجوم في الساعة ١٥/٠٤ بالتوقيت المحلي.
    Hora local: GMT + 01. UN التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش زائداً ساعة واحدة.
    Hora local: GMT + 01 UN التوقيت المحلي: توقيت غرينتش العالمي زائدا ساعة واحدة
    Hora local: GMT -3 horas UN التوقيت المحلي: توقيت غرينيتش ناقصاً ثلاث ساعات.
    Aproximadamente a las 19.30 horas (hora local), un terrorista suicida palestino se adentró en el Park Hotel de la ciudad costera de Netanya en el momento en que unas 250 personas se hallaban celebrando la Pascua judía. UN فحوالي الساعة 30/19 (بتوقيت إسرائيل)، دخل انتحاري فلسطيني فندق بارك في مدينة نتانيا الإسرائيلية الساحلية حيث كان حوالي 250 شخصا يتناولون عشاء عيد الفصح.
    - La ciudad de Goma estuvo sitiada entre las 9.00 y las 10.00 horas (hora local) por un batallón mixto RDF-M23 proveniente de Gisenyi (Rwanda). UN - حاصرت بلدة غوما بين الساعة التاسعة والعاشرة صباحا (بتوقيت غوما) كتيبة مشتركة بين قوات الدفاع الرواندية وحركة 23 آذار/مارس قَدِمت من غيسيني في رواندا.
    En la mañana (hora local) del 30 de mayo de 2007, aviones de guerra israelíes dispararon misiles contra un grupo de personas en la población de Jablaya, causando la muerte de dos palestinos e hiriendo a varios más. UN فخلال ساعات الصباح (بتوقيت فلسطين) في يوم 30 أيار/مايو 2007، أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية قذائف على حشد من السكان في بلدة جباليا، مما أدى إلى مصرع فلسطينيَين وجرح عدة فلسطينيين آخرين.
    La hora local es 12:10 p.m., cielo despejado, con 22°. Open Subtitles الوقت المحلي هو الثانية و عشر دقائق مساءا. و الجو صافي اثنان و سبعون درجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more