"horas antes de que" - Translation from Spanish to Arabic

    • ساعة قبل أن
        
    • قبل ساعات من
        
    • ساعة قبل ان
        
    • ساعات قبل أن
        
    • بساعات قبل
        
    El Gobierno respondió que Dennis Stevens había estado con la camisa de fuerza puesta 24 horas antes de que lo encontraran muerto. UN وردت الحكومة بأن دينيس ستيفنس وضع في " الحزام البدني المشدود " لمدة ٤٢ ساعة قبل أن تكتشف وفاته.
    Tengo 12 horas antes de que el caso termine y luego estaré fuera. Así que vamos a presionarlo. Open Subtitles لديّ 12 ساعة قبل أن تؤخذ هذه القضيّة منّي لذا دعينا نذهب لنجري بحثاً
    ¿Entonces, tengo 48 horas antes de que enloquezca y mi corazón se detenga? Open Subtitles هل متبقي لي الآن 48 ساعة قبل أن أجن و يتوقف قلبي؟
    Unas horas antes de que el régimen cortara Internet y las telecomunicaciones, sobre la media noche, caminaba por una calle oscura de El Cairo, TED قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل.
    Mire, nos quedan 28 horas antes de que cierre mañana el banco. Open Subtitles اسمعى, لدينا 28 ساعة قبل ان يغلق البنك غدا
    Pasarán horas antes de que pueda conseguirte un equipo, eso es si puedo conseguirlo. Open Subtitles سيتطلب الأمر ساعات قبل أن آتيك بفريق. لو كان بإمكاني ذلك أصلا.
    Tenemos 24 horas antes de que esos terroristas lancen esa nueva bomba Open Subtitles .. لدينا 24 ساعة قبل أن يقوم أولئك الإرهابيين بـ إعداد القنبلة التي تقوم بـ إنفجار غير مرئي
    Otra noticia, el reloj del juicio final sigue corriendo y quedan 19 horas antes de que a nuestro planeta lo consuma un agujero negro. Open Subtitles أيضاَ في أخبارنا تدق ساعة يوم الحساب في أقل من 19 ساعة قبل أن يختفي كوكبنا
    Mañana podrá despedirme. En este momento, me quedan menos de 24 horas antes de que un padre y su hija terminen muertos en algún lugar de la ciudad y me rehúso a abordar un avión mientras el hijo de puta arroja sus cadáveres. Open Subtitles حالياً، لديّ أقل من 24 ساعة قبل أن نجد أباً وابنة ميتين في مكان ما في المدينة
    O sea que tenemos como 18 horas antes de que alguien más muera. Open Subtitles هذا يعني أنّنا على بعد 18 ساعة قبل أن يصفى شخصٌ آخر
    Habitualmente cuando la máquina nos da un número, tenemos solo de 24 a 48 horas antes de que algo suceda. Open Subtitles عادةً، حينما تعطينا الآلة رقمًا، لدينا بين 24 إلى 48 ساعة قبل أن يحدث شيء.
    Ok, entonces tenemos 24 horas antes de que estén los resultados de esas pruebas. Open Subtitles حسناً اذن.. لدينا 24 ساعة قبل أن تصل نتائج تلك الاختبارات
    ¿No tienes que estar desaparecido 24 horas antes de que consideren desaparecido? Open Subtitles ألا يجب أن يكون الشخص مفقوداً لـ24 ساعة قبل أن يُعتبر في عداد المفقودين؟
    Decía que le picaba durante horas antes de que hubiera un terremoto en algún lugar. Open Subtitles يقول بأنه يشعر بوخز في أصبعه قبل ساعات من وقوع زلزال في أي مكان في العالم القدم اليسرى
    Bien, un estraño pagó la fianza horas antes de que fuera apuñalado Open Subtitles حسناً، قام شخص غريب بدفع كفالة الضحية قبل ساعات من طعنه حتى الموت
    La declaración de Monica el día del secuestro de Hope confirmó que hizo una compra en la misma gasolinera horas antes de que desapareciera Hope. Open Subtitles بيان مونيكا يوم اختطفت هوب تؤكد فيها قيامها بالشراء من نفس محطة الوقود قبل ساعات من اختفاء هوب
    Tenemos 72 horas antes de que el FBI y la DEA nos quiten el caso. Open Subtitles امامنا 72 ساعة قبل ان يقوم مكتب التحقيقات الفدرالي و الدي إي أي بالدخول الى هنا وقتلنا و سنكون نحن الأشرار حينها
    Y si quiere atacar de nuevo tiene 72 horas antes de que llegue la tormenta a la ciudad. Open Subtitles و لو اراد الهجوم مرة ثانية، لديه 72 ساعة قبل ان تغلق العاصفة المدينة
    Eso fue 12 horas antes de que volara. Es correcto según la normativa. Open Subtitles لقد كانت اكثر من 12 ساعة قبل ان اطير ولا مشكلة في ذلك كما تنص عليه اللوائح.
    No obstante, se afirma que numerosos delegados fueron obligados a esperar durante cuatro horas antes de que se les permitiera ingresar a la Faja de Gaza. UN ولكن يقال إن العديد من النواب اضطروا للانتظار مدة أربع ساعات قبل أن يسمح لهم بدخول غزة.
    Pasaron casi tres horas antes de que el Ejército Popular de Corea descubriera la desaparición de su guardia, y en ese momento convocó a la primera de una serie de reuniones de secretarios con el Mando de las Naciones Unidas. UN وكانت قد مضت حوالي ثلاث ساعات قبل أن يكتشف الجيش الشعبي الكوري اختفاء الحارس، وطلبوا في غضون ذلك عقد أول اجتماع في إطار سلسلة من الاجتماعات عُقدت على مستوى الأمناء مع قيادة الأمم المتحدة.
    También deseaba comunicar lo ocurrido en el aeropuerto Dulles de Washington a su Ministro de Estado de Relaciones Exteriores, el Sr. Ali Ahmed Kerti que viajaba a Nueva York y fue retenido durante cinco horas antes de que se le autorizase a continuar viaje. UN وذكر أنه يود أن يبلغ اللجنة بواقعة حدثت في مطار دالاس بواشنطن العاصمة بحق وزير الدولة للشؤون الخارجية، علي أحمد كرتي. فقد كان في طريقه إلى نيويورك واحتجز لمدة خمس ساعات قبل أن يسمح له بمواصلة رحلته.
    El coche estaba allí horas antes de que empezase. Open Subtitles كانت السيارة في المكان بساعات قبل أن يبدأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more