El Comité pide al Estado parte que proporcione información sobre las condiciones de las personas internadas en hospitales psiquiátricos. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن الظروف المتاحة للأشخاص في مستشفيات الأمراض النفسية. |
Camas para pacientes psiquiátricos en hospitales psiquiátricos por cada diez mil habitantes | UN | الأسرَّة المخصصة للمصابين بأمراض نفسية في مستشفيات الأمراض النفسية لكل 000 10 ساكن |
Le preocupan en especial las condiciones en los hospitales públicos en general y en los hospitales psiquiátricos en particular. | UN | وبشكل خاص فإنها قلقة إزاء الأوضاع في المستشفيات العامة إجمالا وفي مستشفيات الأمراض العقلية خاصة. |
Eso ocurre no sólo en los grandes hospitales psiquiátricos sino también en contextos comunitarios. | UN | وهذه ليست الحالة في مستشفيات الأمراض العقلية الكبيرة فحسب وإنما أيضاً في سياق المجتمعات المحلية. |
La situación en los hospitales psiquiátricos de Kovin, Vrsac y Dobrota es la misma. | UN | وتشهد مستشفيات الطب النفسي في كولين وبراساك ودوبروتا الحالة نفسها. |
Los centros de salud públicos, los hospitales militares y los hospitales psiquiátricos asesoran a los supervivientes para ayudarles a superar el estrés postraumático y adaptarse a su nueva situación. | UN | تقدم مراكز الصحة العامة والمستشفيات العسكرية ومستشفيات الأمراض النفسية الإرشادات للناجين لمساعدتهم في التغلب على الضغط النفسي الذي يتعرضون لـه عقب الإصابة وفي التكيف مع وضعهم الجديد. |
Algunos activistas de derechos humanos han sido sacados por fuerza de sus hogares e ingresados en hospitales psiquiátricos. | UN | وأُخرج نشطاء في مجال حقوق الإنسان عنوة من منازلهم وأودعوا في مستشفيات للأمراض النفسية. |
También le preocupa la falta de supervisión de los casos de tratamiento forzoso o de internamiento en hospitales psiquiátricos de los acusados que están bajo investigación. | UN | كما أنّ الفريق قلق إزاء انعدام المراقبة في حالات إكراه المتهمين الخاضعين للتحقيق على العلاج أو إيداعهم القسري في مستشفيات الأمراض النفسية. |
Faltan hospitales psiquiátricos y psicólogos para atender a los enfermos mentales. | UN | ويوجد نقص في مستشفيات الأمراض النفسية وفي الأخصائيين النفسانيين لمعالجة المرضى العقليين والنفسانيين. |
Por otra parte, estas comisiones no visitan a las personas detenidas en dependencias policiales, ni hospitales psiquiátricos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه اللجان لا تزور الأشخاص المحتجزين في مراكز الشرطة أو مستشفيات الأمراض النفسية. |
El hecho de que las unidades de tratamiento de la adicción estén en hospitales psiquiátricos, lo que hace que el estigma constituya un problema para el toxicómano. | UN | لا تزال أقسام علاج الإدمان جزءاً من مستشفيات الأمراض النفسية والعقلية مما يزيد من الوصمة التي يعاني منها المدمن. |
Condiciones de los hospitales psiquiátricos | UN | الظروف السائدة في مستشفيات الأمراض النفسية |
Sin embargo, el sector sanitario en general padece una grave escasez de personal y la crisis ha afectado a todos los centros de salud, incluidos los hospitales psiquiátricos. | UN | غير أن قطاع الصحة بوجه عام يفتقر افتقاراً شديداً للموظفين كما أن الأزمة تؤثر على جميع المرافق الصحية، بما في ذلك مستشفيات الأمراض العقلية. |
11. Sobre la cuestión de la salud mental, el Ministro de Salud Pública concedía gran importancia a la mejora de la gestión de los hospitales psiquiátricos. | UN | وفي مجال الصحة العقلية، تولي وزارة الصحة العامة أهمية كبرى لمسألة تحسين إدارة مستشفيات الأمراض العقلية. |
También recibió denuncias de tortura y malos tratos en hospitales psiquiátricos y centros de tratamiento psiquiátrico, así como en las llamadas comunidades terapéuticas. | UN | كما تلقى شكاوى تتعلق بالتعذيب وإساءة المعاملة في مستشفيات الأمراض العقلية ومراكز العلاج النفسي وكذلك في ما يسمى بالأوساط العلاجية. |
Informó además de que también se estaban examinando debidamente las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre las decisiones judiciales de internamiento forzoso en hospitales psiquiátricos. | UN | كما أفادت الحكومة بأنه يجري النظر بعناية أيضاً في توصيات الفريق العامل المتصلة بالقرارات القضائية المتعلقة بالإيداع القسري في مستشفيات الطب النفسي. |
El Estado parte debe tomar las medidas necesarias para que se subsanen las deficiencias que puedan existir en la red de hospitales psiquiátricos y garantizar así que este tipo de hechos no se vuelvan a repetir. | UN | وينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير الضرورية لمعالجة أوجه القصور التي قد تعتري شبكة مستشفيات الطب النفسي ومن ثم ضمان عدم تكرار هذا النوع من الحوادث. |
Un aspecto importante de estas misiones son las visitas a los centros de detención de migrantes, las penitenciarías, las cárceles, las comisarías, los centros de detención y los hospitales psiquiátricos, entre otras. | UN | وتمثل زيارات مرافق الاحتجاز جزءاً مهماً من هذه البعثات الرسمية، بما في ذلك زيارة السجون ومخافر الشرطة ومراكز احتجاز ملتمسي اللجوء ومستشفيات الأمراض النفسية. |
También suscitan seria preocupación la situación de las personas detenidas en instalaciones controladas por el Comité de Seguridad del Estado (KGB) y la falta de control en los casos de internamiento en hospitales psiquiátricos de las personas investigadas. | UN | ومن المسائل التي تدعو أيضاً إلى الانشغال، حالة الأشخاص المحتجزين في مرافق تحت سيطرة المخابرات السوفياتية، وانعدام الرقابة في الحالات التي يودع فيها أشخاص على ذمة التحقيق في مستشفيات للأمراض النفسية. |
Entre ellas había habido frecuentes amenazas explícitas de muerte, además de amenazas de ingreso en hospitales psiquiátricos, de violencia contra familiares y de expulsión. | UN | وقد كانت من بين تلك التهديدات العديد من التهديدات الصريحة بالموت إلى جانب تهديدات أخرى من قبيل التهديد بالإيداع في مستشفيات نفسية والتهديدات باستخدام العنف ضد أفراد الأُسرة والتهديدات بالإخلاء. |
Se ha observado que las instrucciones impartidas por los hospitales psiquiátricos no respetan siempre la conocida como prohibición de la autoridad institucional. | UN | وقد لوحظ أن تعليمات عنابر المستشفيات النفسية لا تحترم دائماً مبدأً يُعرف باسم حظر السلطة المؤسسية. |
170. Con arreglo al artículo 37 de la Ley, la administración y el personal médico de los hospitales psiquiátricos deben crear las condiciones para el ejercicio de los derechos de los pacientes, en particular: | UN | 170- ووفقاً للمادة 37 من القانون، تلتزم إدارة مستشفى الأمراض النفسية وموظفو الخدمات الطبية بتهيئة الظروف المناسبة لتنفيذ حقوق المرضى، بما في ذلك: |
A fines de 2003 había 11 hospitales psiquiátricos con 3.672 camas (10,7 por cada 10.000 habitantes). | UN | وفي نهاية عام 2003، كان هناك 11 مستشفى للأمراض العقلية تضم 672 3 سريرا (10.7 لكل 000 10 من السكان) في ليتوانيا. |
Además, las personas recluidas involuntariamente en hospitales psiquiátricos no tienen acceso a asistencia letrada (art. 9). | UN | وفضلاً عن ذلك، لا تتاح فرصة الاستشارة القانونية في حالة الأشخاص الذين يودعون مرافق الصحة العقلية ضد رغبتهم (المادة 9). |
b) Los niños que reciben asistencia psicológica en instituciones especiales sean transferidos a hospitales psiquiátricos para adultos a la edad de 16 años. | UN | (ب) يتم في سن 16 عاماً نقل الطفل المودع في مؤسسة خاصة لتلقي العلاج النفسي، إلى مستشفى للعلاج النفسي مخصصة للبالغين. |
El Estado parte debe velar por que el mecanismo nacional de control y vigilancia de los locales de detención que debe establecerse próximamente tenga también competencia para inspeccionar los demás lugares de privación de libertad, como los hospitales psiquiátricos. | UN | ينبغي أن تتأكد الدولة الطرف من قدرة الآلية الوطنية لرصد ومراقبة مرافق الاحتجاز، التي يجب أن تنشأ قريباً، أيضاً على تفتيش أماكن الاحتجاز الأخرى، مثل مستشفيات الأمراض النفسانية. |
32. El CAT expresó su preocupación por el alto índice de muertes de reclusos, especialmente de suicidios; la insuficiente capacidad de los hospitales psiquiátricos para admitir reclusos con graves trastornos mentales; y la falta de personal y de actividades de rehabilitación en los hospitales psiquiátricos forenses, así como el uso de medios de inmovilización. | UN | 32- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها من ارتفاع معدلات الوفيات أثناء الاحتجاز، وخصوصاً نسبة انتحار السجناء، وعجز أجنحة عيادات الطب النفسي عن استيعاب المرضى الذين يعانون من أمراض عقلية خطيرة، وقلة الموظفين وأنشطة إعادة التأهيل في مستشفيات الطب النفسي الشرعي، واستعمال وسائل تقييد الحركة(65). |
Según los datos del Departamento de Salud Mental del Ministerio de Salud Pública, el número de pacientes internados en hospitales psiquiátricos públicos ha aumentado de 290.034 en 1999 a 297.910 en 2000 y a 362.910 en 2001. | UN | وتكشف البيانات المستقاة من إدارة الصحة العقلية بوزارة الصحة العامة أن عدد المرضى في مستشفيات العلاج النفسي الحكومية قد زاد من 034 290 في عام 1999 إلى 910 297 في عام 2000 ثم إلى 910 362 في عام 2001. |