"hossam" - Translation from Spanish to Arabic

    • حسام
        
    Sin embargo, en el canal oficial de televisión de Hamas, el portavoz de Hamas, Hossam Badran, glorificó el ataque. UN ومع ذلك، فقد قام حسام بدران المتحدث باسم حماس بتمجيد الهجوم على شاشات التلفزيون الرسمي لحماس.
    El Inspector Principal telefoneó al General de Brigada Hossam Amin, señaló a su atención la situación y le pidió que resolviera el problema. UN واتصل كبير المفتشين هاتفيا بالعميد حسام أمين، وأطلعه على الموقف، وطلب إليه أن يحل المشكلة.
    El General de Brigada Hossam Amin dijo que no sería posible desocupar las posiciones de artillería antiaérea y que los soldados permanecerían en ellas. UN وصرح العميد حسام أمين بأنه يتعذر إخلاء مواقع المدافع من الجنود، وأن هؤلاء الجنود سيظلون عند مدافعهم.
    A las 10.50 horas, el General de Brigada Hossam Amin informó al Inspector Principal de UNSCOM 150 que el Iraq había reconsiderado su decisión y permitiría al helicóptero de la Comisión Especial sobrevolar el emplazamiento 14. UN ٤ - وفي الساعة ٥٠/٠٠، أبلغ العميد حسام أمين كبير مفتشي فريق التفتيش ١٥٠ أن العراق قد اتخذ قرارا عكسيا، وأنه سيسمح للطائرة " الهليكوبتر " بالتحليق مباشرة فوق الموقع ١٤.
    7. Riham Hossam Abu Taha (de 4 años) (de resultas de las heridas sufridas el 21 de marzo de 2002) UN 7 - رهام حسام أبو طه (4 سنوات) (متأثرة بالجراح التي أُصيبت بها في 21 آذار/مارس 2002)
    Estos ataques se produjeron tras una incursión aérea israelí perpetrada el domingo contra un automóvil en la ciudad de Gaza, que causó la muerte de un palestino, Hossam Khaled Harb, de 32 años de edad. UN وتلت هذه الهجمات ضربة جوية إسرائيلية تمت يوم الأحد واستهدفت سيارة في مدينة غزة، مما أسفر عن مقتل رجل فلسطيني يدعى حسام خالد حرب، يبلغ من العمر 32 عاماً.
    Sr. Hossam Muhammad Amin, Principal funcionario de contraparte del Iraq UN ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ )تابع( السيد حسام محمد أمين،
    Relator: Sr. Hossam ZAKI UN المقرر: السيد حسام زكي
    206. Según la información recibida, Hossam Mostafa Qotb Mostafa fue detenido el 29 de marzo de 1997 en su domicilio por efectivos de la comisaría de policía de Zaytoun dirigidos por el jefe del departamento de investigaciones, que lo condujeron a dicha comisaría. UN 206- حسام مصطفى قطب مصطفى، ذُكر أنه قبض عليه في 29 آذار/مارس 1997 في منزله على أيدي قوة من مركز شرطة الزيتون، كان يقودها رئيس إدارة التحقيقات، وأخذ إلى مركز شرطة الزيتون.
    Hossam Helmi Mahmoud Nasser UN حسام حلمي محمود ناصر
    Hossam Fathi Abu Al-Najja (falleció como consecuencia de las heridas recibidas el 21 de septiembre de 2004) UN حسام فتحي أبو النجا (توفي متأثرا بجراح أصيب بها في 21 أيلول/سبتمبر 2004)
    13. Hossam Abu To ' aima UN 13 - حسام أبو طُعيمة
    Sr. Hossam Eldeen Aly UN السيد حسام الدين علي
    En nombre de la Comisión y en el mío propio, permítaseme extender mi sincera gratitud al Vicepresidente de la Comisión, Embajador Hilario Davide de Filipinas, al Sr. Hossam Aly de Egipto y al Sr. Florian Laudi de Alemania, por su contribución tan eficaz a los trabajos de la Comisión. UN اسمحوا لي أيضا أن أتوجه، بالنيابة عن اللجنة وبالأصالة عن نفسي، بصادق الامتنان لنواب رئيس اللجنة، السفير السيد هيلاريو دافيد ممثل الفلبين، والسيد حسام علي من وفد مصر، والسيد فلوريان لاودي من وفد ألمانيا، لمساهماتهم الفعالة في عمل اللجنة.
    En ese sentido, tengo el honor y el placer de someter a consideración de la Comisión para los cargos de Vicepresidentes de la Primera Comisión: por el Grupo de Estados de África, el Sr. Hossam Aly, de Egipto; por el Grupo de Estados de Asia, el Representante Permanente de Filipinas, Sr. Hilario Davide; y por el Grupo de Estados de Europa Occidental y Otros Estados, el Sr. Florian Laudi, de Alemania. UN وفي هذا الصدد، يسعدني أن أعرض على اللجنة الترشيحات التالية المقدمة لمناصب نواب رئيس اللجنة الأولى: عن مجموعة الدول الأفريقية، السيد حسام علي ممثل مصر؛ وعن مجموعة الدول الآسيوية، السيد هيلاريو دافيد الممثل الدائم للفلبين؛ وعن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى السيد فلوريان لاودي ممثل ألمانيا.
    El Sr. Hossam Aly (Egipto), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد حسام علي (مصر).
    Tenemos las siguientes candidaturas para el cargo de Vicepresidente: del Grupo de Estados de África, Sr. Hossam Aly, de Egipto; del Grupo de Estados de Asia, Sr. Carlos Sorreta, de Filipinas; del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados, Sr. Herman Schaper, de los Países Bajos. UN ولدينا الترشيحات التالية لمنصب نائب الرئيس: من مجموعة الدول الأفريقية، السيد حسام علي، ممثل مصر؛ ومن مجموعة الدول الآسيوية، السيد كارلوس سوريتا، ممثل الفلبين؛ ومن مجموعة غرب أوروبا ودول أخرى، السيد هيرمان شابر، ممثل هولندا.
    La Comisión elige por aclamación al Sr. Hossam Aly (Egipto), el Excmo. Sr. Carlos UN وانتخبت اللجنة بالتزكية السيد حسام علي (مصر) وسعادة السيد كارلوس د.
    Permítaseme también extender mi más sincero agradecimiento a mis colegas de la Mesa, los Vicepresidentes Embajador Herman Schaper, de Países Bajos, Embajador Carlos Sorreta, de Filipinas, y Sr. Hossam Aly, de Egipto, por su contribución a los trabajos de la Comisión. UN وأود أيضا أن أعرب عن أخلص تقديري لزملائنا في المكتب - نواب الرئيس هيرمان شابر ممثل هولندا، والسفير كارلوس سوريتا ممثل الفلبين، والسيد حسام علي ممثل مصر، على إسهاماتهم في عمل اللجنة.
    A las 15.40 horas, en la localidad de Busra ash-Sham, unos desconocidos armados abrieron fuego contra el vehículo en el que circulaban Mustafá Mazraani, que perdió la vida en el ataque, y Hossam Mazraani. UN 45 - في الساعة 40/15 أقدم مسلحون مجهولون في مدينة بصرى الشام على إطلاق النار على سيارة المدعو مصطفى مزرعاني وبرفقته المدعو حسام مزرعاني ما أدى إلى مقتل المدعو مصطفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more