"humanitarios al iraq" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻹنسانية إلى العراق
        
    • إنسانية إلى العراق
        
    • اﻹنسانية للعراق
        
    • اﻹنسانية الى العراق
        
    Exportación de suministros humanitarios al Iraq UN تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق
    III. EXPORTACIÓN DE SUMINISTROS humanitarios al Iraq UN ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق
    Tal cooperación ha sido fundamental para asegurar el despliegue sin tropiezos de los agentes independientes de inspección encargados de vigilar las instalaciones petroleras pertinentes, así como del personal que habrá de confirmar la llegada de los suministros humanitarios al Iraq. UN وهذا التعاون كان حاسما فيما يتصل بضمان وزع المفتشين المستقلين على نحو ميسر من أجل مراقبة المنشآت النفطية ذات الصلة، وكذلك وزع مَن سيتولون التحقق من وصول اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق.
    En la etapa VIII, la Secretaría recibió 861 solicitudes para la exportación de suministros humanitarios al Iraq. UN وخلال المرحلة الثامنة تلقت الأمانة العامة 861 طلبا لتصدير لوازم إنسانية إلى العراق.
    Esos fondos se pueden destinar a la financiación de suministros humanitarios al Iraq mediante su depósito como subcuenta de la cuenta bloqueada de garantía. UN ويمكن أن توجه هذه اﻷموال لتمويل اﻹمدادات اﻹنسانية للعراق عن طريق ايداعها في حساب فرعي من حساب الضمان المعلق.
    III. EXPORTACIÓN DE SUMINISTROS humanitarios al Iraq UN ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق
    Turquía ha adoptado todas las medidas necesarias para que la corriente de artículos humanitarios al Iraq no se viera perjudicada por la reciente operación militar y así lo han reconocido funcionarios de las Naciones Unidas. UN وقد اتخذت تركيا جميع التدابير لكفالة عدم تأثر تدفق البضائع اﻹنسانية إلى العراق بالعملية العسكرية اﻷخيرة. وهو اﻷمر الذي اعترف به مسؤولو اﻷمم المتحدة.
    III. EXPORTACIÓN DE SUMINISTROS humanitarios al Iraq UN ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق
    Para facilitar la entrega de suministros humanitarios al Iraq, el Comité también convino en ampliar la vigencia de sus cartas de aprobación de envíos de suministros humanitarios al Iraq de los 120 días iniciales a 180 días y en ofrecer la posibilidad de ampliar ese plazo otros 90 días previa solicitud. UN وبغية تيسير إيصال اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق، وافقت اللجنة أيضا على مد فترة صلاحية الخطابات التي تصدرها بالموافقة على شحن اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق من ١٢٠ يوما وهي المدة المقررة في بادئ اﻷمر، إلى ١٨٠ يوما مع إمكانية تمديدها ٩٠ يوما أخرى عند الطلب.
    III. EXPORTACIÓN DE SUMINISTROS humanitarios al Iraq UN ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق
    III. EXPORTACIÓN DE SUMINISTROS humanitarios al Iraq UN ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق
    El recordatorio se señaló a la atención de los exportadores en la carta de aprobación para garantizar la entrega oportuna de suministros humanitarios al Iraq en las fechas estipuladas en los contratos. UN ووجه انتباه المصدرين إلى التذكير الوارد في رسائل الموافقة بغية ضمان توريد اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق فـي الوقـت المناسب، وذلك قبـل انقضاء موعـد التوريـد المطلـوب المنصوص عليه في العقود.
    III. EXPORTACIÓN DE SUMINISTROS humanitarios al Iraq UN ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق
    III. EXPORTACIÓN DE SUMINISTROS humanitarios al Iraq UN ثالثا - تصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق
    Al 1º de junio, el Comité había recibido 578 solicitudes en el marco de la fase III para la exportación de suministros humanitarios al Iraq. UN ١١ - وفي ١ حزيران/يونيه، تسلمت اللجنة ٥٧٨ طلبا في إطار المرحلة الثالثة تتعلق بتصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق.
    IV. INICIATIVAS DEL COMITÉ PARA ACELERAR LA ENTREGA DE SUMINISTROS humanitarios al Iraq UN رابعا - الجهود التي تبذلها اللجنة من أجل التعجيل بتسليم السلع اﻹنسانية إلى العراق
    III. Exportación de suministros humanitarios al Iraq UN ثالثا - تصدير اللوازم اﻹنسانية إلى العراق
    Al 3 de marzo de 1997, la secretaría del Comité del Consejo de Seguridad había recibido en total 267 solicitudes de exportación de suministros humanitarios al Iraq. UN ٦ - تلقت أمانة لجنة مجلس اﻷمن، حتى ٣ آذار/مارس ١٩٩٧، ما مجموعه ٢٦٧ طلبا بتصدير إمدادات إنسانية إلى العراق.
    Al 30 de mayo, la secretaría del Comité del Consejo de Seguridad había recibido 630 solicitudes de exportación de suministros humanitarios al Iraq. UN وحتى ٣٠ أيار/مايو، تلقت أمانة لجنة مجلس اﻷمن طلبات بلغ عددها ٦٣٠ طلبا لتصدير إمدادات إنسانية إلى العراق.
    Sin duda, se podrá deducir cuál es la posición de los Estados Unidos y el Reino Unido ateniéndose a la conducta que han demostrado sus representantes en el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 661 (1990), y se comprobará que son quienes obstaculizan la aprobación ágil de los contratos de importación de suministros humanitarios al Iraq. UN وبدون شك سيتم الحكم على مواقف الولايات المتحدة وبريطانيا على أساس سلوك ممثليهما في اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ لكونهما الطرف الذي يعرقل المصادقة السلسة على عقود توريد المواد اﻹنسانية للعراق.
    IV. ACTIVIDADES DEL COMITÉ PARA ACELERAR LA ENTREGA DE SUMINISTROS humanitarios al Iraq UN رابعا - الجهود التي تبذلها اللجنة للتعجيل بتسليم السلع اﻹنسانية الى العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more