"humanitarios en ginebra" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسانية في جنيف
        
    • اﻻنسانية في جنيف
        
    :: Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra UN :: مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف
    El Coordinador Residente informa diariamente a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra acerca de la coordinación de las operaciones, la financiación, los llamamientos y los donantes. UN ويقدم المنسق المقيم بصورة يومية تقارير إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف عن التنسيق بين العمليات والتمويل ونداء التبرعات والمانحين.
    El Coordinador Residente informa diariamente a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra acerca de la coordinación de las operaciones, la financiación, los llamamientos y los donantes. UN ويقدم المنسق المقيم بصورة يومية تقارير إلى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف عن التنسيق بين العمليات والتمويل ونداء التبرعات والمانحين.
    Mi delegación encomia la labor de la oficina del Departamento de Asuntos Humanitarios en Ginebra en la esfera de la asistencia para el socorro en caso de desastres naturales. UN يود وفد بلادي أن يثني على عمل مكتب إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف في مجال المساعدة الغوثية في حالات الكوارث الطبيعية.
    12. El Departamento de Asuntos Humanitarios en Ginebra administra el Fondo Fiduciario para la Asistencia Humanitaria en Mozambique. UN ١٢ - يدار الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة الانسانية في موزامبيق بواسطة إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra estableció un sistema de seguimiento de los gastos en línea para dar seguimiento a las contribuciones prometidas y comprometidas y a los gastos efectuados en relación con el llamamiento inicial. UN وأنشأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف نظاما إلكترونيا لتتبع مبالغ التبرعات المعلنة، والمبالغ الملتزم بها، والمبالغ المنفقة مقارنة بالمبالغ التي صدر بها النداء الأصلي.
    Por término medio, en el examen de los comprobantes de la oficina en Indonesia la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra tardó tres meses para los bienes y servicios y seis meses para la nómina. UN وتبلغ مدة تأخر استعراض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف لإيصالات مكتب إندونيسيا ثلاثة أشهر بالنسبة للسلع والخدمات وستة أشهر بالنسبة لكشوف المرتبات.
    El nombre del encargado de custodiar el efectivo para gastos menores y el límite establecido para el efectivo se comunican a la oficina administrativa de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra. UN ويبلغ اسم أمين المصروفات النثرية إلى المكتب الإداري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف مع بيان الحد المطلوب من المصروفات النثرية.
    Tras recibir del PNUD los comprobantes electrónicos entre oficinas, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra vuelve a introducir manualmente en IMIS los desembolsos. UN 672 - وإثر استلام القسائم الإلكترونية الداخلية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يعيد مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف يدويا إدخال أوجه الإنفاق في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    El 29 de abril de 2005, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra encargó dos servidores informáticos para operaciones relacionadas con el tsunami, y el 4 de mayo de 2005 encargó un tercer servidor y dos discos duros. UN المشتريات 678 - طلب مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في جنيف تزويده بحاسوبي خدمة للعمليات المتعلقة بكارثة تسونامي في 29 نيسان/أبريل 2005، وبحاسوب خدمة ثالث وقرصي تخزين حاسوبيين في 4 أيار/مايو 2005.
    Coordinador Auxiliar del Socorro de Emergencia y Director de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra UN مدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف
    d) El suministro de personal esencial e insumos técnicos para la labor del Departamento de Asuntos Humanitarios en Ginebra y en Nueva York; UN )د( توفير الموظفين الرئيسيين والمدخلات التقنية لعمل إدارة الشؤون اﻹنسانية في جنيف ونيويورك؛
    Prepararían el llamamiento, bajo la coordinación general de los coordinadores residentes de las Naciones Unidas y de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en Ginebra, los grupos de las Naciones Unidas en Belice, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. UN وقد تم تكليف أفرقة اﻷمم المتحدة القطرية في بليز والسلفادور وغواتيمالا ونيكاراغو وهندوراس بإعداد النداء على أن يتولى التنسيق العام منسقو اﻷمم المتحدة المقيمون ومكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more