"humano y el índice" - Translation from Spanish to Arabic

    • البشرية ومؤشر
        
    • البشرية ودليل
        
    Fondo Fiduciario de Suecia para que el Informe sobre Desarrollo humano y el índice de Desarrollo Humano Incorporen las Cuestiones de Género UN الصندوق الاستئماني السويدي لجعل تقرير التنمية البشرية ومؤشر التنمية البشرية حساسين لنوع الجنس
    Fondo Fiduciario de Suecia para incorporar las cuestiones de género en el Informe sobre Desarrollo humano y el índice de Desarrollo Humano UN الصندوق الاستئماني السويدي لجعل تقرير التنمية البشرية ومؤشر التنمية البشرية حساسين للقضايا الجنسانية
    Fondo Fiduciario de Suecia para incorporar las cuestiones de género en el Informe sobre Desarrollo humano y el índice de Desarrollo Humano UN الصندوق الاستئماني السويدي من أجل مراعاة القضايا الجنسانية في تقرير التنمية البشرية ومؤشر التنمية البشرية
    La diferencia entre el Índice de Desarrollo humano y el índice ajustado por la desigualdad representa la pérdida de desarrollo humano potencial debida a la desigualdad, y puede expresarse como porcentaje. UN والفرق بين مؤشر التنمية البشرية ومؤشر عدم المساواة المعدل يمثل الفاقد في التنمية البشيرة المحتمل تحقيقها، وذلك نتيجة لانعدام المساواة ويمكن التعبير بنسبة مئوية.
    Fondo Fiduciario de Suecia para que en el Informe sobre el Desarrollo humano y el índice de Desarrollo Humano se tengan en cuenta las cuestiones de género UN الصندوق الاستئماني السويدي لجعل تقرير التنمية البشرية ودليل التنمية البشرية يراعيان نوع الجنس
    Para este grupo de países la dificultad radica en cumplir los otros dos criterios: el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica. UN ويتمثل التحدي الذي تواجهه هذه المجموعة من البلدان في استيفاء المعيارين الآخرين: مؤشر الأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي.
    Los dos últimos criterios se miden utilizando dos índices de obstáculos estructurales para el desarrollo sostenible: el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica. UN ويقاس المعياران الأخيران بمؤشرين من مؤشرات العوائق الهيكلية في مجال التنمية المستدامة، هما مؤشر الأصول البشرية ومؤشر أوجه الضعف الاقتصادية.
    Además, la Asamblea invitó a los asociados para el desarrollo a tener en cuenta los indicadores de los países menos adelantados, el ingreso nacional bruto per capita, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica a la hora de definir sus criterios para asignar la asistencia oficial para el desarrollo. UN ودعت كذلك الجمعية الشركاء في التنمية إلى أن يأخذوا في الاعتبار المؤشرات الخاصة بأقل البلدان نموا ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ومؤشر الموارد البشرية ومؤشر أوجه الضعف الاقتصادي بوصفها جزءا من المعايير التي تستخدمها في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Recordando también la invitación que formuló a los asociados para el desarrollo de que consideraran los indicadores de los países menos adelantados, a saber, el ingreso nacional bruto per capita, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica, como parte de los criterios que utilizaban con el fin de asignar asistencia oficial para el desarrollo, UN وإذ تشير أيضا إلى دعوتها الشركاء في التنمية إلى الأخذ في الاعتبار المؤشرات الخاصة بأقل البلدان نموا ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ومؤشر الموارد البشرية ومؤشر أوجه الضعف الاقتصادي بوصفها جزءا من المعايير التي يستخدمونها في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Recordando también la invitación que formuló a los asociados para el desarrollo de que consideraran los indicadores de los países menos adelantados, a saber, el ingreso nacional bruto per cápita, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica, como parte de los criterios que utilizaban con el fin de asignar asistencia oficial para el desarrollo; UN وإذ تشير أيضا إلى دعوتها الشركاء في التنمية إلى الأخذ في الاعتبار المؤشرات الخاصة بأقل البلدان نموا ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ومؤشر الموارد البشرية ومؤشر أوجه الضعف الاقتصادي بوصفها جزءا من المعايير التي يستخدمونها في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Recordando también la invitación que formuló a los asociados para el desarrollo de que consideraran los indicadores de los países menos adelantados, a saber, el ingreso nacional bruto per capita, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica, como parte de los criterios que utilizaban con el fin de asignar asistencia oficial para el desarrollo, UN وإذ تشير أيضا إلى دعوتها الشركاء في التنمية إلى الأخذ في الاعتبار المؤشرات الخاصة بأقل البلدان نموا ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ومؤشر الموارد البشرية ومؤشر أوجه الضعف الاقتصادي بوصفها جزءا من المعايير التي يستخدمونها في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية،
    7. Expresa su preocupación ante la excepcional lentitud con que avanzan los PMA hacia los umbrales de reclasificación, puesto que solo un quinto de ellos cumplen actualmente el criterio del ingreso, con pocas mejoras en los otros dos criterios, a saber, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica. UN 7 - يعرب عن قلقه لأن التقدم نحو عتبات الخروج من الفئة لا يزال بطيئاً بصورة غير عادية، حيث لم يبلغ سوى خُمس البلدان في فئة أقل البلدان نمواً عتبة الدخل حتى الآن ولم يتحقق تقدم كبير في المعيارين الآخرين، وهما مؤشر الأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي.
    7. Expresa su preocupación ante la excepcional lentitud con que avanzan los PMA hacia los umbrales de reclasificación, puesto que solo un quinto de ellos cumplen actualmente el criterio del ingreso, con pocas mejoras en los otros dos criterios, a saber, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica. UN 7- يعرب عن قلقه لأن التقدم نحو عتبات الخروج من الفئة لا يزال بطيئاً بصورة غير عادية، حيث لم يبلغ سوى خُمس البلدان في فئة أقل البلدان نمواً عتبة الدخل حتى الآن ولم يتحقق تقدم كبير في المعيارين الآخرين، وهما مؤشر الأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي.
    23. Invita a los asociados para el desarrollo a que consideren los indicadores de los países menos adelantados, a saber, el ingreso nacional bruto per capita, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica, como parte de los criterios que se utilizan para asignar asistencia oficial para el desarrollo; UN 23 - تدعو الشركاء في التنمية إلى الأخذ في الاعتبار المؤشرات الخاصة بأقل البلدان نموا ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ومؤشر الموارد البشرية ومؤشر أوجه الضعف الاقتصادي بوصفها جزءا من المعايير التي تستخدمها في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية؛
    b) En Nigeria, el informe nacional sobre el desarrollo humano y el índice de desarrollo humano al nivel del Estado fueron objeto de examen en el Foro de Gobernadores y a raíz de ello se realizaron nuevos análisis locales; UN (ب) وفي نيجيريا، تمت مناقشة تقرير التنمية البشرية ومؤشر التنمية البشرية على صعيد الولايات في منتدى نيجيريا للمحافظين مما أسفر عن إجراء تحليلات محلية إضافية؛
    Recordando también la invitación que formuló a los asociados para el desarrollo de que consideraran los indicadores de los países menos adelantados, a saber, el ingreso nacional bruto per cápita, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica, como parte de los criterios que utilizaban con el fin de asignar asistencia oficial para el desarrollo; UN " وإذ تشير أيضا إلى دعوتها الشركاء في التنمية إلى الأخذ في الاعتبار المؤشرات الخاصة بأقل البلدان نموا ونصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ومؤشر الموارد البشرية ومؤشر أوجه الضعف الاقتصادي بوصفها جزءا من المعايير التي يستخدمونها في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية،
    Por ejemplo, en consonancia con el párrafo 23 de la resolución 67/221 de la Asamblea General, los asociados para el desarrollo pueden considerar los indicadores de los países menos adelantados (el ingreso nacional bruto per capita, el índice de capital humano y el índice de vulnerabilidad económica) como parte de los criterios que se utilizan para asignar la asistencia oficial para el desarrollo. UN فعلى سبيل المثال، تمشيا مع الفقرة 23 من قرار الجمعية العامة 67/221، يمكن أن تعتبر مؤشرات أقل البلدان نموا (نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي ومؤشر الأصول البشرية ومؤشر الضعف الاقتصادي) جزءا من المعايير التي يستخدمها الشركاء في التنمية في تحديد حصتها من المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Fondo Fiduciario de Suecia para que en el Informe de Desarrollo humano y el índice de Desarrollo Humano se tenga en cuenta las diferencias de género UN صندوق السويد الاستئماني لجعل تقرير التنمية البشرية ودليل التنمية البشرية حساسين لنوع الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more