:: Orientación y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la gestión de los recursos humanos en las misiones | UN | :: تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات |
Orientación y apoyo al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la gestión de los recursos humanos en las misiones | UN | تقديم التوجيه والدعم لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن إدارة الموارد البشرية في البعثات |
Aplicación del sistema de planificación de las actividades relacionadas con los recursos humanos en las misiones sobre el terreno, vigilancia posterior continua del desempeño y presentación de informes sobre los resultados | UN | تنفيذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية، ثم الرصد المستمر للأداء والإبلاغ عن النتائج |
Apoyo a los componentes de derechos humanos en las misiones de paz | UN | :: تقديم الدعم لعناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام |
En 2007 se consiguió mejorar significativamente la integración de los derechos humanos en las misiones de paz, lo que incluye la elaboración de un mayor número de informes públicos sobre derechos humanos. | UN | وقد أحرز تقدم كبير في عام 2007 فيما يتعلق بإدماج قضايا حقوق الإنسان في بعثات السلام، بما في ذلك إصدار المزيد من التقارير العلنية عن حقوق الإنسان. |
Facilitar el registro electrónico de los casos de violaciones de los derechos humanos; prestar apoyo al programa de derechos humanos en las misiones sobre el terreno | UN | تساعد على حفظ ملفات إلكترونية عن حالات انتهاك حقوق الإنسان؛ تدعم برنامج حقوق الإنسان في البعثات الميدانية |
Además, se llegó a un acuerdo con respecto a un examen global de la integración de los derechos humanos en las misiones dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos, que se realizó en 2009. | UN | واتُّفق أيضا على إجراء استعراض شامل لعنصر حقوق الإنسان في البعثات التابعة لإدارة الشؤون السياسية المنشأة عام 2009. |
Reducción de la tasa de vacantes de los puestos de oficiales de recursos humanos en las misiones sobre el terreno | UN | تخفيض معدل الشواغر في وظائف موظفي الموارد البشرية في البعثات الميدانية |
:: Capacitación de profesionales en el ámbito de los recursos humanos en las misiones sobre el terreno con atribuciones recientemente delegadas Capacidad Permanente de Policía | UN | :: تدريب ممارسي مهام الموارد البشرية في البعثات الميدانية على ممارسة السلطات الجديدة الموكولة إليهم |
Por lo tanto, seguirá siendo necesario contar con puestos de recursos humanos en las misiones en el futuro próximo. | UN | وبالتالي، ستظل هناك حاجة إلى عدد من وظائف الموارد البشرية في البعثات في المستقبل المنظور. |
La Oficina de Gestión de Recursos Humanos comentó que en 2004 se proponía introducir con carácter experimental planes de acción sobre recursos humanos en las misiones sobre el terreno, sistemáticamente y empezando por las misiones establecidas. | UN | 37 - علّق مكتب إدارة الموارد البشرية بأنه يعتزم إقرار خطط عمل للموارد البشرية في البعثات الميدانية على أساس نظامي، على أن يبدأ بالبعثات الراسخة على أساس تجريبي في عام 2004. |
Sin embargo, el plan de acción en que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz convino con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos no incluía la gestión de los recursos humanos en las misiones sobre el terreno. | UN | بيد أن خطة عمل إدارة عمليات حفظ السلام مع مكتب إدارة الموارد البشرية لا تشتمل على إدارة الموارد البشرية في البعثات الميدانية. |
Además, se están aplicando planes de acción sobre recursos humanos en las misiones sobre el terreno con el fin de fortalecer la planificación de esos recursos en las misiones. | UN | ويجري أيضا تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية بغية تعزيز تخطيط تلك الموارد على صعيد البعثات. |
Igualmente, ha seguido haciendo hincapié en la integración de los derechos humanos en las misiones para la paz y las misiones políticas especiales. | UN | واستمرت المفوضية أيضا في التشديد على إدراج حقوق الإنسان في بعثات السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
La oradora pregunta a la Alta Comisionada de qué manera se propone integrar la protección de los derechos humanos en las misiones para la consolidación de la paz y para el mantenimiento de la paz. | UN | واستفسرت عن الطريقة التي تعتزم المفوضة السامية أن تدمج بها حماية حقوق الإنسان في بعثات توطيد وحفظ السلام. |
Los derechos humanos en las misiones de paz | UN | حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام |
:: 15 aspectos de investigaciones de denuncias de infracciones generalizadas y sistemáticas de la legislación humanitaria y relativa a los derechos humanos en las misiones de mantenimiento de la paz | UN | :: 15 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام |
Su delegación acoge con beneplácito la inclusión de dependencias de derechos humanos en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | 25 - واسترسل قائلا إن وفد بلده يرحب بإدراج وحدات معنية بحقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Actualmente, el ACNUDH y el Departamento de Asuntos Políticos están llevando a cabo un examen conjunto para evaluar y seguir mejorando la integración de los derechos humanos en las misiones políticas especiales. | UN | ويجري الآن القيام باستعراض مشترك من قبل المفوضية وإدارة الشؤون السياسية، وذلك لتقييم دمج حقوق الإنسان في البعثات السياسية الخاصة وزيادة تحسينه. |
15 aspectos de investigaciones de denuncias de infracciones generalizadas y sistemáticas del derecho humanitario y las normas de derechos humanos en las misiones sobre el terreno | UN | 15 من جوانب التحقيقات في الادعاءات القائلة بحدوث انتهاكات واسعة النطاق ومنهجية للقانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان في البعثات الميدانية |
La Comisión hace hincapié en que la planificación y ejecución de la función de derechos humanos en las misiones políticas especiales deben hacerse en estrecha colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y, según proceda, teniendo en cuenta la asistencia que puedan prestar las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتؤكد اللجنة أن التخطيط للمهام المتعلقة بحقوق الإنسان في البعثات السياسية الخاصة وتنفيذها ينبغي أن يتمّا بتعاون وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان مع مراعاة المساعدة التي قد تتاح من عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء. |