Alianza Filipina para el Desarrollo de los Recursos humanos en las zonas rurales (PHILDHRRA) | UN | الشراكة الفلبينية من أجل تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية |
Estas intervenciones se refuerzan con la búsqueda de soluciones para las deficiencias en materia de recursos humanos en las zonas rurales. | UN | هذه التدخلات يعززها معالجة النقص في الموارد البشرية في المناطق الريفية. |
Con estas medidas se pretende subsanar el déficit de infraestructura y recursos humanos en las zonas rurales. | UN | تستهدف هذه التدابير حالات العجز في البنية التحتية والموارد البشرية في المناطق الريفية. |
La UNIOSIL también presta asistencia para establecer comités de derechos humanos en las zonas rurales y sigue ofreciendo capacitación básica en derechos humanos a diversos interesados nacionales. | UN | ويقدم المساعدة كذلك في إنشاء لجان لحقوق الإنسان في المناطق الريفية ويواصل توفير التدريب على التمتع بحقوق الإنسان الأساسية لمختلف أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني. |
Burkina Faso preguntó qué estrategias se tenían previstas para aplicar los preceptos fundamentales de derechos humanos en las zonas rurales y ayudar así a la población a alcanzar el necesario equilibrio entre el derecho consuetudinario y los principios constitucionales e internacionales. | UN | وتساءلت بوركينا فاسو عن الاستراتيجيات المخططة لتنفيذ المفاهيم الأساسية لحقوق الإنسان في المناطق الريفية من أجل مساعدة السكان على تحقيق التوازن اللازم بين القانون العرفي والمبادئ الدستورية والدولية. |
REUNIÓN SECTORIAL ENTRE LAS ORGANIZACIONES Y ORGANISMOS DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS Y DE LA LIGA DE LOS ESTADOS ÁRABES SOBRE EL DESARROLLO DE LOS RECURSOS humanos en las zonas rurales | UN | الاجتمـــاع القطاعي بيــن مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحـدة وجامعـة الدول العربية بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية |
C. Reuniones futuras sobre el desarrollo de los recursos humanos en las zonas rurales | UN | ٣ - الاجتماعات المقبلة بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية |
DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS Y DE LA LIGA DE LOS ESTADOS ÁRABES SOBRE EL DESARROLLO DE LOS RECURSOS humanos en las zonas rurales | UN | ثالثا - الاجتمــاع القطاعــي بيــن مؤسســات ووكـالات منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية |
19. La segunda reunión sectorial sobre el desarrollo de recursos humanos en las zonas rurales se celebrará coincidiendo con la reunión general de las Naciones Unidas y la Liga de los Estados Árabes, que se celebrará en 1995. | UN | ١٩ - سيعقد الاجتماع القطاعي الثاني المعني بتنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية في نفس الفترة التي سيعقد فيها الاجتماع العام بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية في عام ١٩٩٥. |
a) Desarrollo de los recursos humanos en las zonas rurales (reunión sectorial celebrada en Viena, en julio de 1994); | UN | )أ( تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية )الاجتماع القطاعي في فيينا، تموز/يوليه ١٩٩٤(؛ |
Su misión es desempeñar la función de promotora y catalizadora para establecer alianzas, de mediadora de los procesos de desarrollo de recursos humanos en las zonas rurales y de movilizadora de conocimientos especializados y oportunidades para el fortalecimiento de la solidaridad y el parentesco entre las comunidades rurales de Asia. | UN | وتتمثل رسالتها في أن تكون عاملا مشجعا ومحفزا فعالا لعلاقات الشراكة، وميسرا لعمليات تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية وحاشدا للخبرات والفرص المتاحة لتعزيز التضامن وصلة القرابة بين المجتمعات الريفية في آسيا. |
Su misión es desempeñar la función de promotora y catalizadora para establecer alianzas, de mediadora de los procesos de desarrollo de recursos humanos en las zonas rurales y de movilizadora de conocimientos especializados y oportunidades para el fortalecimiento de la solidaridad y el parentesco entre las comunidades rurales de Asia. | UN | تتمثل رسالتها في أن تكون جهة مشجعة ومحفزة فعالة لعلاقات الشراكة، وميسرة لعمليات تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية وحاشدا للخبرات والفرص لتعزيز التضامن وصلة القرابة بين المجتمعات الريفية في آسيا. |
Acogiendo asimismo con beneplácito la reunión sectorial sobre desarrollo de los recursos humanos en las zonas rurales celebrada en Viena los días 14 y 15 de julio de 1994 entre los representantes de las secretarías del sistema de las Naciones Unidas y de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas, | UN | وإذ ترحب أيضا بالاجتماع القطاعي بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية الذي عقد في فيينا في ٤١ و ٥١ تموز/يوليه ٤٩٩١ بين ممثلي أمانات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة، |
3. Toma nota de las conclusiones y recomendaciones aprobadas en la reunión sectorial sobre desarrollo de los recursos humanos en las zonas rurales que tuvo lugar entre los representantes de las secretarías del sistema de las Naciones Unidas y de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes y sus organizaciones especializadas 3/; | UN | ٣ - تحيط علما بالاستنتاجات والتوصيات التي اعتمدت في الاجتماع القطاعي بشأن تنمية الموارد البشرية في المناطق الريفية بين ممثلي أمانات منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية ومنظماتها المتخصصة)٣(؛ |
Tanto los desastres naturales repentinos como el deterioro gradual del medio ambiente ocasionado por los seres humanos en las zonas rurales reducen la productividad de los recursos y, por lo tanto, los ingresos de quienes dependen de ellos, lo que puede dar lugar a la emigración. | UN | وتحد الكوارث الطبيعية المفاجئة، والتدهور التدريجي للبيئة الناجم عن أنشطة الإنسان في المناطق الريفية من إنتاجية الموارد، ويحد ذلك بدوره إيرادات السكان الذين يعيشون عليها، مما يحملهم على الهجرة من موطنهم الأصلي. |