El titular actuará como representante del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos humanos en Sudán del Sur. | UN | وسيعمل شاغل الوظيفة ممثلا لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في جنوب السودان. |
También se ha encomendado a la Misión la labor de observar e investigar la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur y de informar al respecto. | UN | والبعثة مكلّفة أيضا برصد حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان والتحري والإبلاغ عنها. |
El Consejo fue unánime a la hora de expresar su profunda preocupación por la situación humanitaria y de derechos humanos en Sudán del Sur. | UN | وأعرب المجلس بالإجماع عن القلق البالغ إزاء الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في جنوب السودان. |
El empeoramiento de la situación humanitaria y de los derechos humanos en Sudán del Sur también es preocupante. | UN | ويشكل تدهور الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في جنوب السودان مسألة مثيرة للقلق أيضاً. |
Mesa redonda sobre la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur | UN | حلقة نقاش بشأن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان |
El Consejo fue unánime a la hora de expresar su profunda preocupación por la situación humanitaria y de derechos humanos en Sudán del Sur. | UN | وأجمع المجلس في الإعراب عن بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في جنوب السودان. |
27. Los periodistas y los defensores de los derechos humanos en Sudán del Sur son víctimas de intimidación y detención mientras desempeñan su labor. | UN | 27- يتعرض الصحفيون والمدافعون عن حقوق الإنسان في جنوب السودان للتهديد والاعتقال أثناء قيامهم بتأدية عملهم. |
44. Se ha trabajado arduamente y se han comprometido fondos para la creación de un marco jurídico y normativo en el que se dé prioridad a la protección de los derechos humanos en Sudán del Sur. | UN | 44- بُذلت جهود كبيرة والتُزم بتقديم أموال لوضع إطار قانوني وسياساتي يولي أولوية لحماية حقوق الإنسان في جنوب السودان. |
El apoyo internacional que se preste tanto en forma de financiación como de aportación de conocimientos será esencial para reconstruir la Comisión y contribuir a que se convierta en una voz líder en materia de protección y promoción de los derechos humanos en Sudán del Sur. | UN | وسيكون للدعم الدولي المقدم في شكل أموال وخبرة دور أساسي في إعادة بناء المفوضية، وفي مساعدتها على أن يكون لها صوت ريادي في حماية وتعزيز حقوق الإنسان في جنوب السودان. |
Situación de los derechos humanos en Sudán del Sur | UN | حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان |
La situación de los derechos humanos en Sudán del Sur se deterioró considerablemente tras el brote de violencia registrado a mediados de diciembre de 2013. | UN | 29 - تدهورت حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان إلى حد كبير في أعقاب اندلاع أعمال العنف في منتصف كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Este agudo deterioro de la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur no hace más que empeorar los numerosos problemas de derechos humanos a los que se enfrentaba el país antes de que se iniciase el conflicto. | UN | وهذا التدهور الشديد في حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان لا يؤدي سوى إلى تفاقم التحديات العديدة التي كانت تواجه البلد في مجال حقوق الإنسان قبل نشوب النـزاع. |
Las prioridades básicas de la División de Derechos Humanos son vigilar, investigar, y verificar la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur, e informar al respecto, de forma regular y pública. | UN | والأولويات الأساسية لشعبة حقوق الإنسان هي رصد حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان والتحقيق فيها والتحقق منها والإبلاغ عنها علنا وبصورة منتظمة. |
i) Pidió a la Alta Comisionada que presentara un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur para el debate de la mesa redonda; | UN | ' 1` طلب إلى المفوضة السامية أن تقدم تقريراً مؤقتاً بشأن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان من أجل مناقشته في حلقة النقاش؛ |
Algunos de los participantes exhortaron al Consejo de Derechos Humanos a que estableciera un mandato de procedimiento especial sobre la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur. | UN | ودعا عدد من المشاركين مجلس حقوق الإنسان إلى إنشاء ولاية في إطار الإجراءات الخاصة تعنى بحالة حقوق الإنسان في جنوب السودان. |
Los problemas planteados en el ámbito de los derechos humanos en Sudán del Sur son enormes, mientras que la capacidad institucional del Gobierno de Sudán del Sur para gestionar las cuestiones en este ámbito es muy limitada. | UN | 64 - إن تحديات حقوق الإنسان في جنوب السودان هائلة، في حين أن القدرة المؤسسية للحكومة على إدارة قضايا حقوق الإنسان محدودة جدا. |
Se recibieron contribuciones del Canadá, Eslovaquia, España, Grecia, Luxemburgo, México y Noruega, la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito y el Fondo de Población de las Naciones Unidas, todos los cuales actualmente financian y ejecutan programas relacionados con los derechos humanos en Sudán del Sur. | UN | وقد وردت مساهمات من إسبانيا وسلوفاكيا وكندا ولكسمبورغ والمكسيك والنرويج واليونان ومكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وتقوم جميع هذه الجهات حالياً بتمويل وتنفيذ برامج ذات صلة بحقوق الإنسان في جنوب السودان. |
a) Pide a la Alta Comisionada que presente un informe provisional sobre la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur para el debate de la mesa redonda; | UN | (أ) يطلب إلى المفوض السامي أن يقدم تقريراً مؤقتاً بشأن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان من أجل مناقشته في حلقة النقاش؛ |
:: Investigación y verificación regular de los informes de violaciones de los derechos humanos y el derecho internacional humanitario, con especial hincapié en las violaciones graves, las infracciones cometidas contra los niños, y la violencia sexual relacionada con los conflictos, y publicación de 5 informes públicos por año sobre la situación de los derechos humanos en Sudán del Sur | UN | :: القيام باستمرار بالتحريات المتعلقة ببلاغات انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والتحقق منها، مع التركيز بشكل خاص على الانتهاكات الجسيمة، والانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال، والعنف الجنسي المتصل بالنـزاعات، ونشر 5 تقارير عامة عن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان كل سنة |
2. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos lleva a cabo su programa de derechos humanos en Sudán del Sur a través de la División de Derechos Humanos de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en la República de Sudán del Sur (UNMISS). | UN | 2- وتنفذ المفوضية السامية لحقوق الإنسان برنامجها في مجال حقوق الإنسان في جنوب السودان بواسطة شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. |