"humanos es esencial" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان أمر ضروري
        
    • الإنسان له أهمية جوهرية
        
    • الإنسان أمر أساسي
        
    • الإنسان أساسي
        
    • الإنسان له أهمية بالغة
        
    • الإنسان ضروري
        
    • البشرية أمر أساسي
        
    71. La vigilancia internacional de los derechos humanos es esencial para una aplicación eficaz y cabal. UN 71- إن الرصد الدولي لحقوق الإنسان أمر ضروري للتنفيذ الفعال والشامل.
    Además, Jordania considera que la educación en materia de derechos humanos es esencial para crear una sociedad justa y establecer la paz y la democracia, razón por la que ha hecho que ocupe un lugar central en su política docente. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الأردن يعتبر تعليم حقوق الإنسان أمر ضروري لإقامة مجتمع عادل وإشاعة السلام والديموقراطية وقد جعل ذلك محط تركيز محوري في سياسته التعليمية.
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية جوهرية في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على الوجه الأكمل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية جوهرية في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على الوجه الأكمل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    La educación en materia de derechos humanos es esencial para lograr unas relaciones estables y armoniosas entre las comunidades y para fomentar el entendimiento mutuo, la tolerancia y la paz. UN والتثقيف في مجال حقوق الإنسان أمر أساسي من أجل تحقيق علاقات الوئام والاستقرار بين المجتمعات، ولتعزيز التفاهم والتسامح والسلام.
    Por consiguiente, la defensa de los derechos humanos es esencial para la realización de todos los aspectos de una estrategia contra el terrorismo. UN وبناء عليه، فإن الدفاع عن حقوق الإنسان أساسي لاستيفاء كل جوانب استراتيجية لمكافحة الإرهاب.
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية بالغة في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على نحو تام، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    El Grupo de Estados de África reafirma que la ampliación de la cooperación internacional en el ámbito de los derechos humanos es esencial para la plena materialización de los propósitos de la Declaración Universal. UN وتؤكد المجموعة الأفريقية مجددا أن تعزيز التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان ضروري لتحقيق مقاصد الإعلان العالمي كاملة.
    Cumplir los compromisos en materia de derechos humanos es esencial para acelerar el progreso en la lucha contra el VIH y alcanzar la meta del acceso universal. UN والوفاء بالالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان أمر ضروري كي يتسنى التعجيل بإحراز تقدم في التصدي لهذا الفيروس وتحقيق هدف استفادة الجميع من الخدمات المتعلقة به.
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان أمر ضروري لتحقيق مقاصد الأمم المتحدة على نحو تام، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ يسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان أمر ضروري لتحقيق مقاصد الأمم المتحدة على الوجه الأكمل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان أمر ضروري لتحقيق مقاصد الأمم المتحدة على نحو تام، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية جوهرية في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على الوجه الأكمل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية جوهرية في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على الوجه الأكمل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية جوهرية في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على الوجه الأكمل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية جوهرية في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على الوجه الأكمل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ يسلّم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان أمر أساسي لتحقيق مقاصد الأمم المتحدة بالكامل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para la plena consecución de los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ يسّلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان أمر أساسي لتحقيق مقاصد الأمم المتحدة بالكامل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ يسلّم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان أمر أساسي لتحقيق مقاصد الأمم المتحدة بالكامل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    Un enfoque basado en los derechos humanos es esencial para establecer un entorno propicio. UN إن نهجاً قائماً على حقوق الإنسان أساسي لإنشاء بيئة تمكينية.
    Para que el ACNUDH refuerce su posición de entidad principal en la esfera de los derechos humanos, es esencial que se imparta formación técnica en esa esfera. UN والتدريب التقني في مجال حقوق الإنسان أساسي كي تعزِّز المفوضية وضعها باعتبارها الكيان الرائد في مجال حقوق الإنسان.
    Reconociendo que el fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es esencial para conseguir plenamente los propósitos de las Naciones Unidas, incluidas la promoción y la protección efectivas de todos los derechos humanos, UN وإذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان له أهمية بالغة في تحقيق مقاصد الأمم المتحدة على نحو تام، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    El progreso en materia de derechos humanos es esencial para el éxito de la democracia y el desarrollo, y en efecto hay una serie de aspectos que son motivo de preocupación. UN وأضاف قائلا إن التقدم في مجال حقوق الإنسان ضروري لنجاح الديمقراطية والتنمية، ومن المؤكد أن ثمة عدد من المجالات العالقة المثيرة للقلق.
    La disponibilidad de unos datos globales y fiables sobre los recursos humanos es esencial para una gestión eficaz de los recursos humanos y en las próximas semanas se presentará un informe detallado sobre la situación de todos los aspectos de la aplicación del SIIG a la Quinta Comisión. UN ٦٥ - وقال إن توفر بيانات شاملة ومعتمدة للموارد البشرية أمر أساسي لوجود إدارة فعالة للموارد البشرية. وسوف يقدم تقرير مفصل عن الوضع بتناول جميع جوانب تنفيذ نظام معلومات اﻹدارة المتكامل إلى اللجنة الخامسة في اﻷسابيع القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more