Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios | UN | الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية |
Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios | UN | حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية الجزء السادس |
Título VI: Derechos humanos y asuntos humanitarios: | UN | الجزء السادس: حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية |
Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios | UN | الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية |
Oficina de Derechos humanos y asuntos de la Comunidad | UN | مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية |
Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios | UN | حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية الجزء السادس |
Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios | UN | الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية |
Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos humanos y asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio | UN | السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة |
Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos humanos y asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio | UN | السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة |
Título VI: derechos humanos y asuntos humanitarios: protección y asistencia a los refugiados. | UN | الجزء السادس. حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية - توفير الحماية والمساعدة للاجئين |
También se reunió con la secretaría de la Comisión de Derechos humanos y asuntos Jurídicos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. | UN | كما تقابل مع أمين لجنة الجمعية البرلمانية لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا. |
2003 Directora de Derechos humanos y asuntos Humanitarios del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | 2003 مديرة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، وزارة الخارجية |
Subtotal - Derechos humanos y asuntos humanitarios | UN | المجموع الفرعي ـــ حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية |
Director General de Derechos humanos y asuntos Sociales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú | UN | المدير العام لشعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية بوزارة الشؤون الخارجية لبيرو. |
Invito pues, a continuación y sin mayor dilación, al Subsecretario para Derechos humanos y asuntos Multilaterales de México, Excmo. Sr. Don Juan Manuel Gómez Robledo, a dirigir sus palabras a la Conferencia. | UN | ولن أتأخر أكثر من ذلك في توجيه الدعوة إلى وكيل وزارة شؤون حقوق الإنسان والشؤون المتعددة الأطراف في المكسيك، سعادة السيد خوان مانويل غوميز روبليدو، لمخاطبة المؤتمر. |
Subtotal - Derechos humanos y asuntos humanitarios | UN | المجموع الفرعي ـــ حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية |
Directora de la Oficina de Derechos humanos y asuntos Internacionales de la Mujer, Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Afganistán. | UN | تترأس مكتب حقوق الإنسان والشؤون الدولية النسائية بوزارة الخارجية بجمهورية أفغانستان الإسلامية |
La Procuraduría Delegada para la prevención en materia de derechos humanos y asuntos étnicos | UN | مكتب المدعي العام المفوض باتخاذ الإجراءات الوقائية في ميدان حقوق الإنسان والشؤون العرقية |
En consecuencia, la Oficina de Derechos Humanos se ha convertido en la Oficina de Derechos humanos y asuntos de la Comunidad. | UN | وعليه فقد تحول مكتب حقوق الإنسان إلى مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية. |
La UNOGBIS sigue prestando asistencia técnica a las comisiones parlamentarias especiales sobre derechos humanos y asuntos constitucionales. | UN | ويواصل المكتب تقديم المساعدة التقنية للجان البرلمانية الخاصة بحقوق الإنسان والمسائل الدستورية. |
TÍTULO VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios | UN | الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية |
En Kosovo y Metohija, en especial, las cuestiones de derechos humanos y asuntos humanitarios requieren una cooperación adecuada entre organizaciones internacionales. | UN | ففي كوسوفو ومتوهيا، بصورة خاصة، تتطلب حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية تعاونا مناسبا بين المنظمات الدولية. |
2. Invita a todos los Estados a adherirse a los instrumentos internacionales de derechos humanos y asuntos humanitarios aplicables, y les insta a aplicar los instrumentos en los que son partes; | UN | ٢ - تدعو جميع الدول إلى الانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والصكوك الدولية للقانون اﻹنساني ذات الصلة، وتحثها على تنفيذ الصكوك التي هي أطراف فيها؛ |
Derechos humanos y asuntos indígenas | UN | حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين |
La División de Servicios de Apoyo Administrativo proporciona apoyo a los tres órganos del Tribunal en relación con cuestiones administrativas, gestión de los locales, gestión de los recursos humanos y asuntos presupuestarios y financieros. | UN | 78 - وتدعم شعبة خدمات الدعم الإداري الأجهزة الثلاثة التابعة للمحكمة بالدعم الإداري، وإدارة أماكن العمل والموارد البشرية وجوانب الميزانية والجوانب المالية. |
Como observan altos funcionarios de derechos humanos y asuntos humanitarios de las Naciones Unidas, el bloqueo de Gaza equivale a un castigo colectivo, que está prohibido por el derecho internacional humanitario. | UN | 18 - وكما أشار مسؤولون رفيعو المستوى في الأمم المتحدة معنيون بحقوق الإنسان وبالشؤون الإنسانية، يشكل الحصار المفروض على غزة عقابا جماعيا، وهو أمر محظور بموجب القانون الإنساني الدولي. |
Excelentísima Señora Sarah Flood-Beaubrun, Ministra de Salud, Asuntos de la Familia, Servicios humanos y asuntos Generales de Santa Lucía | UN | معالي السيدة ساره فلاد - بوبران، وزيرة الصحة وشؤون الأسرة والخدمات الإنسانية والشؤون العامة في سانت لوسيا |