"humanos y asuntos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان والشؤون
        
    • الإنسان وشؤون
        
    • الإنسان والمسائل
        
    • اﻻنسان والشؤون
        
    • الإنسان والقضايا
        
    • اﻹنسان والصكوك
        
    • الإنسان وقضايا
        
    • البشرية وجوانب
        
    • الإنسان وبالشؤون
        
    • الإنسانية والشؤون
        
    • اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
        
    • اﻹنسان والمجاﻻت
        
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية الجزء السادس
    Título VI: Derechos humanos y asuntos humanitarios: UN الجزء السادس: حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Oficina de Derechos humanos y asuntos de la Comunidad UN مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية الجزء السادس
    Título VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos humanos y asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio UN السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة
    Sr. Kang-Il Hug, Director Adjunto, División de Derechos humanos y asuntos Sociales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio UN السيد كانغ - إيل هوه، نائب مدير شعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية، وزارة الخارجية والتجارة
    Título VI: derechos humanos y asuntos humanitarios: protección y asistencia a los refugiados. UN الجزء السادس. حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية - توفير الحماية والمساعدة للاجئين
    También se reunió con la secretaría de la Comisión de Derechos humanos y asuntos Jurídicos de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa. UN كما تقابل مع أمين لجنة الجمعية البرلمانية لحقوق الإنسان والشؤون القانونية التابعة لمجلس أوروبا.
    2003 Directora de Derechos humanos y asuntos Humanitarios del Ministerio de Relaciones Exteriores UN 2003 مديرة حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية، وزارة الخارجية
    Subtotal - Derechos humanos y asuntos humanitarios UN المجموع الفرعي ـــ حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Director General de Derechos humanos y asuntos Sociales del Ministerio de Relaciones Exteriores del Perú UN المدير العام لشعبة حقوق الإنسان والشؤون الاجتماعية بوزارة الشؤون الخارجية لبيرو.
    Invito pues, a continuación y sin mayor dilación, al Subsecretario para Derechos humanos y asuntos Multilaterales de México, Excmo. Sr. Don Juan Manuel Gómez Robledo, a dirigir sus palabras a la Conferencia. UN ولن أتأخر أكثر من ذلك في توجيه الدعوة إلى وكيل وزارة شؤون حقوق الإنسان والشؤون المتعددة الأطراف في المكسيك، سعادة السيد خوان مانويل غوميز روبليدو، لمخاطبة المؤتمر.
    Subtotal - Derechos humanos y asuntos humanitarios UN المجموع الفرعي ـــ حقوق الإنسان والشؤون الإنسانية
    Directora de la Oficina de Derechos humanos y asuntos Internacionales de la Mujer, Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Afganistán. UN تترأس مكتب حقوق الإنسان والشؤون الدولية النسائية بوزارة الخارجية بجمهورية أفغانستان الإسلامية
    La Procuraduría Delegada para la prevención en materia de derechos humanos y asuntos étnicos UN مكتب المدعي العام المفوض باتخاذ الإجراءات الوقائية في ميدان حقوق الإنسان والشؤون العرقية
    En consecuencia, la Oficina de Derechos Humanos se ha convertido en la Oficina de Derechos humanos y asuntos de la Comunidad. UN وعليه فقد تحول مكتب حقوق الإنسان إلى مكتب حقوق الإنسان وشؤون المجتمعات المحلية.
    La UNOGBIS sigue prestando asistencia técnica a las comisiones parlamentarias especiales sobre derechos humanos y asuntos constitucionales. UN ويواصل المكتب تقديم المساعدة التقنية للجان البرلمانية الخاصة بحقوق الإنسان والمسائل الدستورية.
    TÍTULO VI. Derechos humanos y asuntos humanitarios UN الجزء السادس حقوق اﻹنسان والشؤون اﻹنسانية
    En Kosovo y Metohija, en especial, las cuestiones de derechos humanos y asuntos humanitarios requieren una cooperación adecuada entre organizaciones internacionales. UN ففي كوسوفو ومتوهيا، بصورة خاصة، تتطلب حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية تعاونا مناسبا بين المنظمات الدولية.
    2. Invita a todos los Estados a adherirse a los instrumentos internacionales de derechos humanos y asuntos humanitarios aplicables, y les insta a aplicar los instrumentos en los que son partes; UN ٢ - تدعو جميع الدول إلى الانضمام إلى الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان والصكوك الدولية للقانون اﻹنساني ذات الصلة، وتحثها على تنفيذ الصكوك التي هي أطراف فيها؛
    Derechos humanos y asuntos indígenas UN حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo proporciona apoyo a los tres órganos del Tribunal en relación con cuestiones administrativas, gestión de los locales, gestión de los recursos humanos y asuntos presupuestarios y financieros. UN 78 - وتدعم شعبة خدمات الدعم الإداري الأجهزة الثلاثة التابعة للمحكمة بالدعم الإداري، وإدارة أماكن العمل والموارد البشرية وجوانب الميزانية والجوانب المالية.
    Como observan altos funcionarios de derechos humanos y asuntos humanitarios de las Naciones Unidas, el bloqueo de Gaza equivale a un castigo colectivo, que está prohibido por el derecho internacional humanitario. UN 18 - وكما أشار مسؤولون رفيعو المستوى في الأمم المتحدة معنيون بحقوق الإنسان وبالشؤون الإنسانية، يشكل الحصار المفروض على غزة عقابا جماعيا، وهو أمر محظور بموجب القانون الإنساني الدولي.
    Excelentísima Señora Sarah Flood-Beaubrun, Ministra de Salud, Asuntos de la Familia, Servicios humanos y asuntos Generales de Santa Lucía UN معالي السيدة ساره فلاد - بوبران، وزيرة الصحة وشؤون الأسرة والخدمات الإنسانية والشؤون العامة في سانت لوسيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more