"humanos y el cambio" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان وتغير
        
    • الإنسان وتغيّر
        
    • البشرية والتغيير
        
    En ese sentido, acoge con agrado el reconocimiento, por parte del Consejo de Derechos Humanos, en meses anteriores, de la vinculación entre los derechos humanos y el cambio climático. UN وفي هذا الصدد يرحب باعتراف مجلس حقوق الإنسان، في مطلع هذه السنة، بالصلة القائمة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    Mesa redonda sobre los derechos humanos y el cambio climático UN ندوة النقاش بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ
    Panel sobre los derechos humanos y el cambio climático UN حلقة نقاش بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ
    Los titulares de mandatos celebraron también un debate privado en torno a la cuestión de los derechos humanos y el cambio climático. UN وأجرى المكلفون بولايات أيضاً نقاشاً على المستوى الفردي بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    Se organizaron mesas redondas sobre diversas cuestiones como, por ejemplo, el derecho al alimento, y los derechos humanos y el cambio climático, orientados a crear conciencia y lograr resultados concretos. UN كما تم تنظيم حلقات نقاش حول مختلف القضايا، منها، على سبيل المثال، الحق في الغذاء، وحقوق الإنسان وتغير المناخ، بغية إذكاء الوعي وتحقيق نتائج ملموسة.
    Ese mecanismo podría dar lugar a un instrumento no vinculante de principios rectores sobre los derechos humanos y el cambio climático. UN ويمكن أن يؤدي ذلك إلى وضع صك غير ملزم يشمل مبادئ توجيهية بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ؛
    Seguir ocupándose de la cuestión de los derechos humanos y el cambio climático a escala nacional e internacional; y UN الاستمرار في متابعة مسألة حقوق الإنسان وتغير المناخ على المستويين الوطني والدولي؛
    Los derechos humanos y el cambio climático. res. 7/23 146 UN حقوق الإنسان وتغير المناخ القرار 7/23 142
    En ese sentido, nos complace que, a iniciativa de Maldivas y de otros 80 Estados de ideas afines, el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas por primera vez, a principios de este año, haya reconocido el vínculo entre los derechos humanos y el cambio climático. UN وفي هذا الصدد، يسعدنا أن مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بمبادرة من ملديف، و80 بلدا آخر يماثلها في التفكير، قد اعترف لأول مرة في وقت سابق من هذا العام بالصلة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    Recordando su resolución 7/23, de 28 de marzo de 2008, sobre los derechos humanos y el cambio climático, UN وإذ يشير إلى قراره 7/23 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ،
    Los derechos humanos y el cambio climático res. 10/4 36 UN حقوق الإنسان وتغير المناخ القرار 10/4 35
    Recordando su resolución 7/23, de 28 de marzo de 2008, sobre los derechos humanos y el cambio climático, UN وإذ يشير إلى قراره 7/23 المؤرخ 28 آذار/مارس 2008 بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ،
    La resolución 7/23 del Consejo de Derechos Humanos, sobre los derechos humanos y el cambio climático, ilustra esa ampliación del debate. UN وإن قرار مجلس حقوق الإنسان 7/23 المتعلق بحقوق الإنسان وتغير المناخ لمثال على اتساع نطاق النقاش.
    67. Se hizo referencia a la resolución 7/23 del Consejo de los Derechos Humanos relativa a los derechos humanos y el cambio climático. UN 67- وأشير إلى قرار المجلس 7/23 بشأن العلاقة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ.
    Los oradores señalaron la necesidad de proseguir el debate abierto sobre los derechos humanos y el cambio climático en todos los foros pertinentes, en particular los próximos períodos de sesiones del Foro Social. UN وأشار المتكلمون إلى ضرورة استمرار النقاش المفتوح بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ وذلك في جميع المنتديات ذات الصلة، ومن بينها الدورات المقبلة للمحفل الاجتماعي.
    La Oficina ha facilitado las actividades de colaboración realizadas para concienciar acerca de la relación existente entre los derechos humanos y el cambio climático, la trata de personas, la pobreza, la promoción de elecciones sin violencia, y la formulación y aplicación de planes nacionales y subregionales. UN ويسر المكتب الجهود التعاونية الرامية إلى زيادة الوعي بالصلة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ، والاتجار بالبشر، والفقر، والتشجيع على خلو الانتخابات من العنف، ووضع خطط وطنية ودون إقليمية وتنفيذها.
    B. Consulta oficiosa sobre los derechos humanos y el cambio climático 497 117 UN باء - مشاورات غير رسمية بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ 497 146
    B. Consulta oficiosa sobre los derechos humanos y el cambio climático UN باء - مشاورات غير رسمية بشأن حقوق الإنسان وتغير المناخ
    CCC. Resolución 18/22: Los derechos humanos y el cambio climático UN جيم جيم جيم - القرار 18/22: حقوق الإنسان وتغير المناخ
    Filipinas es uno de los principales patrocinadores de iniciativas relativas a los derechos humanos y la pobreza extrema, así como a los derechos humanos y el cambio climático. UN 21 - والفلبين من المشاركين الرئيسيين في رعاية المبادرة المتعلقة بحقوق الإنسان والفقر المدقع والمبادرة المتعلقة بحقوق الإنسان وتغيّر المناخ.
    Objetivo de la Organización: Promover la gestión racional de los recursos humanos y el cambio cultural en la Organización UN هدف المنظمة: تعزيز الإدارة السليمة للموارد البشرية والتغيير الثقافي في المنظمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more