"humanos y la administración de justicia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان وإقامة العدل
        
    • البشرية وإقامة العدل
        
    LAS INSTITUCIONES naCionalES DE DERECHOS humanos y la administración de justicia UN المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل
    La Oficina ha seguido observando la evolución de estos aspectos en Camboya y ha facilitado información sobre la situación de los derechos humanos y la administración de justicia. UN وواصل المكتب متابعة التطورات في كمبوديا وقدم إفادات عن حالة حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    También aborda una cuestión específica y de amplio alcance, cual es el impacto de los estados de excepción y las leyes afines sobre los derechos humanos y la administración de justicia. UN ويتطرق أيضاً إلى مسألة محددة وبالغة الأثر وهي تأثير حالات الطوارئ والتشريعات المتصلة بها على حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    En aras de obtener el panorama más completo de los derechos humanos y la administración de justicia, el presente informe debe leerse juntamente con aquel. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير المفوضة السامية لتكوين أكمل صورة عصرية عن مسألة حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢ ' تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    La Academia Judicial, institución independiente de formación de alcance nacional establecida por la ley, ofreció también actividades formativas sobre los derechos humanos y la administración de justicia. UN وقامت أكاديمية القضاء، وهي مؤسسة تدريبية مستقلة أُنشئت بموجب تشريع وتغطّي كافة أرجاء الدولة، بتنظيم دورات تدريبية أخرى بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    I. Las instituciones nacionales de derechos humanos y la administración de justicia 15 UN الأول - المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل 15
    Malí había aprobado un Programa Decenal de Desarrollo de la Justicia (PRODEJ), con miras a reforzar las capacidades materiales y humanas, así como las ligadas a la protección de los derechos humanos y la administración de justicia. UN واعتمدت مالي برنامجاً مدته عشر سنوات للنهوض بالقضاء من أجل تعزيز القدرات المادية والبشرية فضلاً عن القدرات المتصلة بحماية حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    También han seguido examinando la relación entre los derechos humanos y la administración de justicia otros órganos del sistema, en particular la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN ودرست جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا تزال تدرس، الصلة بين حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    El informe contiene datos sobre las novedades en el ámbito del derecho internacional y la labor de los procedimientos especiales y los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, y ejemplos de acontecimientos y actividades en el sistema de las Naciones Unidas relacionados con los derechos humanos y la administración de justicia. UN ويتضمن التقرير معلومات عن التطورات في مجال القانون الدولي وعمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة، وأمثلة على التطورات والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان وإقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة.
    Seminario africano sobre las normas internacionales de derechos humanos y la administración de justicia (El Cairo, 8 a 12 de julio de 1992) (HR/PUB/91/6) UN الحلقة الدراسية الأفريقية عن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وإقامة العدل (القاهرة، 8-12 تموز/يوليه 1992) (HR/PUB/91/6)
    :: Dos coloquios nacionales para instituciones nacionales, el sistema judicial, la abogacía, personalidades académicas y representantes de la sociedad civil sobre la protección de los derechos humanos y la administración de justicia en la situación posterior a un conflicto y el papel de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos y la reconciliación nacional UN :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    :: Dos coloquios nacionales para instituciones nacionales, el sistema judicial, la abogacía, personalidades académicas y representantes de la sociedad civil sobre la protección de los derechos humanos y la administración de justicia en la situación posterior a un conflicto y el papel de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos y la reconciliación nacional UN :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية.
    Cuarenta y cinco jueces de la Ribera Occidental y Gaza participaron en un curso de capacitación sobre los derechos humanos y la administración de justicia organizado por el ACNUDH en Gaza. UN 52 - اشترك 45 قاضيا من الضفة الغربية وقطاع غزة في حلقة تدريبية بشأن حقوق الإنسان وإقامة العدل نظّمتها مفوضية حقوق الإنسان في غزة.
    39. La Comisión y el Instituto Danés de Derechos Humanos organizaron y patrocinaron conjuntamente la mesa redonda de deliberaciones sobre " Las instituciones nacionales de derechos humanos y la administración de justicia " , celebrado en Copenhague los días 13 y 14 de noviembre de 2003. UN 39- شارك الفريق المعهدَ الدانمركي لحقوق الإنسان في تنظيم ورعاية مائدة مستديرة ناقشت موضوع " المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وإقامة العدل " ، ونُظمت في كوبنهاغن يومي 13 و14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    Los derechos humanos y la administración de justicia UN حقوق الإنسان وإقامة العدل
    :: Organización de un coloquio nacional para instituciones nacionales, miembros del poder judicial, el Colegio de Abogados, las instituciones académicas y la sociedad civil sobre la protección de los derechos humanos y la administración de justicia en una situación posterior a un conflicto, y sobre la función que corresponde a la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos y la reconciliación nacional UN :: تنظيم ندوة واحدة على المستوى الوطني للمؤسسات الوطنية والهيئات القضائية ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في حالات ما بعد انتهاء الصراع، ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان وتشجيع المصالحة الوطنية
    Dos coloquios nacionales para instituciones nacionales, el sistema judicial, el Colegio de Abogados, personalidades académicas y representantes de la sociedad civil sobre la protección de los derechos humanos y la administración de justicia en una situación posterior a un conflicto y el papel de la sociedad civil en la promoción de los derechos humanos y la reconciliación nacional UN عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات ما بعد الصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢ ' تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:
    ii) Apoyo a la gestión de los recursos humanos y la administración de justicia en asuntos tales como: UN ' ٢` تقديم الدعم ﻹدارة الموارد البشرية وإقامة العدل فيما يتصل بأمور مثل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more