"humanos y la oficina del alto comisionado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان ومفوضية
        
    • الإنسان ومع مفوضية
        
    • الإنسان والمفوضية السامية
        
    La Comisión de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos han dado muestras de su compromiso con la cuestión de los derechos humanos y la discapacidad. UN وقد أظهرت لجنة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان التزامهما بقضية حقوق الإنسان والإعاقة.
    En las recomendaciones que se formulan en el presente informe en relación con el fomento de la protección, los derechos y el bienestar de esos niños se subraya el papel que desempeñan a este respecto la Comisión de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN وتلقي التوصيات الواردة في التقرير الحالي والمتعلقة بحماية وحقوق ورفاه الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، الضوء على دور لجنة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    La Comisión solicitó información sobre la coordinación de la Misión con otros órganos de las Naciones Unidas, en particular la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن تنسيق البعثة مع سائر هيئات الأمم المتحدة، ولا سيما مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    El informe contiene una serie de recomendaciones del Secretario General al Gobierno de Turkmenistán sobre la cooperación con los órganos creados en virtud de tratados, los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ويتضمن التقرير عددا من التوصيات من الأمين العام إلى حكومة تركمانستان بشأن التعاون مع الهيئات المنشأة بمعاهدات، والإجراءات الخاصة بمجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    El Consejo de Derechos Humanos afirmó asimismo que uno de los objetivos del examen sería el fomento de la plena cooperación y el compromiso con el Consejo, otros órganos de derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN وجاء في قرار مجلس حقوق الإنسان أيضاً أنه ينبغي أن يكون من أهداف الاستعراض تشجيع التعاون والانخراط الكاملين مع المجلس وغيره من هيئات حقوق الإنسان ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    La Comisión de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, junto con otros asociados, han de desempeñar un papel importante en la consecución de este objetivo. UN وللجنة حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، وكذلك سائر الشركاء، دور هام ينبغي أن يقوموا به لتحقيق هذا الهدف.
    1998: Participación en la creación del Centro de Documentación, Información y Formación sobre Derechos Humanos (CDIFDH), establecido en cooperación entre el Ministerio de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y el PNUD UN 1998: المشاركة في تأسيس مركز التوثيق والإعلام والتدريب في مجال حقوق الإنسان، الذي تعاونت على إنشائه وزارة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Es preciso fomentar la cooperación entre las organizaciones regionales y las Naciones Unidas, en particular el Consejo de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado. UN كما ينبغي تعزيز التعاون بين المنظمات الإقليمية والأمم المتحدة، ولا سيما مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Humanos y la Oficina del Alto Comisionado DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS UN ثانياً- المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 2-62 3
    II. LAS INSTITUCIONES NACIONALES DE DERECHOS Humanos y la Oficina del Alto Comisionado DE LAS NACIONES UN ثانياً - المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة
    :: Fallas de coordinación entre el Foro Permanente y el Consejo de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, así como también entre el Foro y otros órganos creados en virtud de tratados, organismos y programas de las Naciones Unidas UN :: وجود فجوات في التنسيق بين المنتدى الدائم ومجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وكذلك بين المنتدى وهيئات أخرى منشأة بمعاهدات ووكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة
    La recomendación de que se mejore la coordinación entre el Foro Permanente y el Consejo de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos vale también para otros organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تنطبق التوصية بتحسين التنسيق بين المنتدى الدائم ومجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على وكالات وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة كذلك.
    Cooperación con los mecanismos internacionales de derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN خامسا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    El importante papel de los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado para proporcionar asesoramiento, construcción de capacidad y supervisión es un caso pertinente. UN وخير مثال على ذلك الدور الهام الذي تضطلع به الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان في إسداء النصح وبناء القدرات والرصد.
    Cooperación con los mecanismos internacionales de derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN ثالثا - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Se capacitó a 30 dirigentes tradicionales acerca de competencias judiciales, en colaboración con la APLFT, grupos de derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN تدريب 30 من القادة التقليديين على الاختصاصات القضائية بالتعاون مع رابطة الحريات الأساسية في تشاد ومع جماعة حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Los participantes coincidían en que el sistema internacional de derechos humanos, del que forman parte el Consejo de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, podía contribuir en gran medida a promover y dirigir la continuidad de la evolución en ese ámbito. UN واتفق المشاركون على أن النظام الدولي لحقوق الإنسان، بما فيه مجلس حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، يجب أن يؤدي دوراً مهماً في تشجيع وتوجيه المزيد من التطوير في هذا المجال.
    Cooperación con los mecanismos internacionales de derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN ثالثا - التعاون مع الآليات الدولية المعنية بحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados hicieron conjuntamente un llamamiento de urgencia a los países para que suspendieran los regresos forzosos a Haití en razón de la crisis humanitaria que persistía. UN وكانت المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد وجهتا معاً نداءً عاجلاً إلى البلدان ناشدتاها فيه وقف جميع عمليات الإعادة القسرية إلى هايتي بسبب الأزمة الإنسانية المستمرة.
    III. Cooperación con los mecanismos internacionales de derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los UN ثالثاً - التعاون مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان ومع مفوضية الأمم المتحدة السامية
    Ello sigue siendo un problema constante para la Comisión de Derechos Humanos, los órganos creados en virtud de tratados de derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وما زال هذا يمثل تحدياً مستمراً أمام لجنة حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more