"humanos y los procedimientos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان والإجراءات
        
    • اﻹنسان واﻻجراءات
        
    • الإنسان وما يتعلق بذلك من الإجراءات
        
    • اﻹنسان واﻹجراءات الوطنية
        
    • الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات
        
    Recordando también todas sus resoluciones sobre los derechos humanos y los procedimientos temáticos, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قراراتها المتعلقة بحقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية،
    Recordando también todas sus resoluciones sobre los derechos humanos y los procedimientos temáticos, UN وإذ تشير أيضاً إلى جميع قراراتها المتعلقة بحقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية،
    Creemos en la divulgación de información sobre los derechos humanos y los procedimientos de las Naciones Unidas, que beneficiarán al Consejo. UN فإننا نعتقد أن نشر المعلومات عن حقوق الإنسان والإجراءات التي تتبعها الأمم المتحدة في هذا الصدد، سيفيد المجلس.
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos humanos y los procedimientos especiales no pueden, por sí solos, elaborar un manual. UN ولا يمكن لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان والإجراءات الخاصة أن يضعا، كل بمفرده، هذا الدليل.
    1994/53. Los derechos humanos y los procedimientos UN ١٩٩٤/٣٥ حقوق اﻹنسان واﻹجراءات الموضوعية ٢٠٣
    Subrayando la importante función que desempeñan los órganos competentes de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados en la supervisión de la aplicación de las convenciones de derechos humanos y los procedimientos especiales pertinentes, en el marco de sus respectivos mandatos, para hacer frente al problema de la violencia contra las trabajadoras migratorias y proteger y promover sus derechos y su bienestar, UN وإذ تشدد على الدور المهم الذي تضطلع به هيئات الأمم المتحدة التعاهدية، ذات الصلة في رصد تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان وما يتعلق بذلك من الإجراءات الخاصة في حدود ولاية كل منها، وفي التصدي لمشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، وفي حماية وتعزيز حقوقهن ورفاههن،
    Recordando también todas sus resoluciones sobre los derechos humanos y los procedimientos temáticos, UN وإذ تذكر أيضاً بجميع قراراتها المتعلقة بحقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية،
    Los derechos humanos y los procedimientos temáticos: nota de la Secretaría UN حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مذكرة من الأمانة
    Los derechos humanos y los procedimientos temáticos: proyecto de resolución UN حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مشروع قرار
    Los derechos humanos y los procedimientos temáticos: nota de la secretaría UN حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مذكرة من الأمانة
    Los derechos humanos y los procedimientos temáticos: proyecto de resolución UN حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية :مشروع قرار
    Los derechos humanos y los procedimientos temáticos: nota de la Secretaría UN حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مذكرة من الأمانة
    Los derechos humanos y los procedimientos temáticos: proyecto de resolución UN حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية: مشروع قرار
    El eje central del Programa está constituido por las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN وتندرج توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان في صلب هذا البرنامج.
    También se remitieron comunicaciones a los organismos de las Naciones Unidas, los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN وبُعِث أيضاً برسائل إلى وكالات الأمم المتحدة وهيئات معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    Expresó su reconocimiento por la participación constructiva de Maldivas en la labor del Consejo de Derechos humanos y los procedimientos especiales. UN وأعربت عن تقديرها لمشاركة ملديف البناءة في أعمال مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة له.
    Es importante aprovechar plenamente la labor de la Alta Comisionada, el Consejo de Derechos humanos y los procedimientos especiales. UN ونبه إلى أهمية الاستفادة الكاملة من عمل المفوضة السامية ومجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة.
    Los derechos humanos y los procedimientos temáticos UN حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية
    Los derechos humanos y los procedimientos temáticos UN حقوق الإنسان والإجراءات المواضيعية
    Los derechos humanos y los procedimientos temáticos: nota de la Secretaría UN حقوق اﻹنسان واﻹجراءات الموضوعية: مذكرة من اﻷمانة
    Subrayando la importante función que desempeñan los órganos competentes de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados en la supervisión de la aplicación de las convenciones de derechos humanos y los procedimientos especiales pertinentes, en el marco de sus respectivos mandatos, para hacer frente al problema de la violencia contra las trabajadoras migratorias y proteger y promover sus derechos y su bienestar, UN وإذ تشدد على الدور المهم الذي تضطلع به هيئات الأمم المتحدة المختصة المنشأة بمعاهدات، في رصد تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان وما يتعلق بذلك من الإجراءات الخاصة، في حدود ولاية كل منها، وفي التصدي لمشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات وفي حماية وتعزيز حقوقهن ورفاههن،
    Se encaminarán a facilitar la aplicación de normas, la labor de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, los relatores especiales y otros órganos, así como la elaboración de nuevas normas, a promover el reconocimiento en el plano nacional e internacional de los derechos económicos, sociales y culturales y a fortalecer las instituciones nacionales de derechos humanos y los procedimientos que cimienten el estado de derecho. UN وستسعى هذه اﻷنشطة إلى تيسير إعمال القواعد وتسهيل عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات، والمقررين الخاصين والهيئات اﻷخرى، وإعداد قواعد جديدة، وتعزيز الاعتراف على الصعيدين الوطني والدولي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتدعيم المؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان واﻹجراءات الوطنية المتخذة من أجل سيادة القانون.
    9. Invita a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a que sigan prestando atención, en el marco de sus respectivos mandatos, a la situación y los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas y, en ese sentido, a que tomen en consideración las recomendaciones pertinentes del Foro; UN 9- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان إلى مواصلة الاهتمام، كلٌّ في إطار ولايته، بحالة وحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وإلى مراعاة توصيات المنتدى في هذا الشأن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more