La audiencia fue la primera vez en que la Comisión Interamericana de Derechos Humanos abordaba los vínculos entre derechos humanos y medio ambiente. | UN | وكانت جلسة الاستماع هذه أول مناسبة تتناول فيها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان الصلات بين حقوق الإنسان والبيئة. |
Cada año, la Comisión de Derechos Humanos aprobó una resolución sobre derechos humanos y medio ambiente en el marco del desarrollo sostenible. | UN | أما لجنة حقوق الإنسان فإنها قد درجت بصفة سنوية على اتخاذ قرار بشأن حقوق الإنسان والبيئة كجزء من التنمية المستدامة. |
Algunas observaciones generales aprobadas recientemente por estos órganos tratan concretamente de la relación entre derechos humanos y medio ambiente. | UN | ولقد تناول البعض من التعليقات العامة التي اعتمدتها مؤخراً الهيئات التعاهدية، تحديداً، الصلة بين حقوق الإنسان والبيئة. |
Desarrollo sostenible, población, recursos humanos y medio ambiente | UN | التنمية المستدامة والسكان والموارد البشرية والبيئة |
Ministro de Planificación, Recursos humanos y medio ambiente de la República de Maldivas | UN | وزير التخطيط والموارد البشرية والبيئة في جمهورية ملديف |
Marruecos agradeció a los Estados Federados de Micronesia la aceptación de sus recomendaciones sobre salud, educación y capacitación en materia de derechos humanos y medio ambiente. | UN | وشكر المغرب ميكرونيزيا على قبولها توصياته في مجال الصحة والتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان والبيئة. |
15. El Grupo de Trabajo tomó nota de la propuesta de convertir el mandato del Relator Especial sobre desechos tóxicos en el de Relator Especial sobre derechos humanos y medio ambiente. | UN | 15- لاحظ الفريق العامل اقتراح تحويل ولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى مقرر خاص يعنى بحقوق الإنسان والبيئة. |
15. El Grupo de Trabajo tomó nota de la propuesta de convertir el mandato del Relator Especial sobre desechos tóxicos en el de Relator Especial sobre derechos humanos y medio ambiente. | UN | 15- لاحظ الفريق العامل اقتراح تحويل ولاية المقرر الخاص المعني بالنفايات السمية إلى مقرر خاص يعنى بحقوق الإنسان والبيئة. |
2002/75. Derechos humanos y medio ambiente, como componente de | UN | 2002/75 حقوق الإنسان والبيئة كجزء من عملية التنمية المستدامة 301 |
2002/75. Derechos humanos y medio ambiente, como componente de | UN | 2002/75 حقوق الإنسان والبيئة كجزء من عملية التنمية المستدامة 361 |
2002/75. Derechos humanos y medio ambiente, como componente de un desarrollo sostenible | UN | 2002/75- حقوق الإنسان والبيئة كجزء من عملية التنمية المستدامة |
Sin embargo, el tema de un mandato ampliado debería delimitarse con una precisión mayor a la de simplemente " derechos humanos y medio ambiente " . | UN | ولكن مضمون الولاية بعد تمديدها سيلزم تحديده بعبارة أدق من عبارة " حقوق الإنسان والبيئة " . |
Sin embargo, el tema de un mandato ampliado debería delimitarse con una precisión mayor a la de simplemente " derechos humanos y medio ambiente " . | UN | ولكن مضمون الولاية بعد تمديدها سيلزم تحديده بعبارة أدق من عبارة " حقوق الإنسان والبيئة " . |
En su 58° período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos aprobó la resolución 2002/75 sobre derechos humanos y medio ambiente en el marco de los preparativos de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social y las reuniones de expertos sobre este tema. | UN | 13 - واعتمدت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الثامنة والخمسين، القرار 2002/75 بشأن حقوق الإنسان والبيئة كجزء من عملية التنمية المستدامة وذلك فيما يتصل بالأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وانعقاد اجتماعات للخبراء بشأن هذا الموضوع. |
Centro de Derechos humanos y medio ambiente | UN | مركز حقوق الإنسان والبيئة |
Derechos humanos y medio ambiente | UN | حقوق الإنسان والبيئة |
A. Derechos humanos y medio ambiente | UN | ألف - حقوق الإنسان والبيئة |
V. Derechos humanos y medio ambiente | UN | خامساً - حقوق الإنسان والبيئة |
Maldivas El Honorable Ismail Shafeeu, Ministro de Planificación, Recursos humanos y medio ambiente | UN | ملديف اﻷونرابل إسماعيل شفيع، وزير التخطيط والموارد البشرية والبيئة |
En el caso de la CEPA, el texto de las recomendaciones del informe de la evaluación a fondo fue enviado a los centros de coordinación nacionales antes de la celebración de la sexta reunión del Comité Regional Intergubernamental Mixto sobre Asentamientos humanos y medio ambiente. | UN | وفيما يتعلق باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، أرسلت توصيات تقرير التقييم المتعمق إلى مراكز التنسيق الوطنية قبل الاجتماع السادس للجنة الاقليمية الحكومية الدولية المشتركة المعنية بالمستوطنات البشرية والبيئة. |
El Plan de Acción Estratégica para la región de los Grandes Lagos de África central constituye un esfuerzo amplio para hacer una evaluación estratégica inicial de la rehabilitación después de los conflictos en materia de asentamientos humanos y medio ambiente. | UN | وتمثل خطة العمل الاستراتيجية لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا الوسطى جهدا شاملا يهدف الى صوغ تقييم استراتيجي أولي لحالة التأهيل في فترة ما بعد الصراع في مجال المستوطنات البشرية والبيئة. |