"humanos y relaciones internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنسان والعلاقات الدولية
        
    Juez, Director de derechos Humanos y Relaciones Internacionales del Ministerio de Justicia UN قاضٍ، مدير حقوق الإنسان والعلاقات الدولية في وزارة العدل
    Cursa actualmente una maestría de posgrado en derecho de los derechos Humanos y Relaciones Internacionales UN بصدد تحضير شهادة ماجستير في قانون حقوق الإنسان والعلاقات الدولية.
    Magistrado (primer grado), Director de Derechos Humanos y Relaciones Internacionales del Ministerio de Justicia UN قاض، مدير شعبة حقوق الإنسان والعلاقات الدولية في وزارة العدل
    Desde 2008: Director de Derechos Humanos y Relaciones Internacionales UN منذ عام 2008: مدير شعبة حقوق الإنسان والعلاقات الدولية في وزارة العدل.
    Director de derechos Humanos y Relaciones Internacionales UN مدير حقوق الإنسان والعلاقات الدولية
    En el Ministerio de Justicia, se ha creado recientemente la Dirección de Derechos Humanos y Relaciones Internacionales. UN - وأنشئت مؤخراً ضمن وزارة العدل إدارة لحقوق الإنسان والعلاقات الدولية.
    Conferenciante sobre derechos Humanos y Relaciones Internacionales en muchas universidades del Brasil y el extranjero (Berkeley, Stanford, Universidad de San Francisco, Georgetown, Kaduna y Tesalónica) UN محاضر في موضوع حقوق الإنسان والعلاقات الدولية في العديد من الجامعات في البرازيل وفي الخارج (بيركلي، ستانفورد، جامعة سان فرانسيسكو، جورجتاون، كادونا، تيسولونيكي)
    14. El UNICEF señaló que el Gobierno había creado en 2008 en el Ministerio de Justicia una serie de servicios, en particular la Dirección de promoción de la integridad, la Dirección de control jurisdiccional, la Dirección de comunicación y la Dirección de derechos Humanos y Relaciones Internacionales. UN 14- وأشار صندوق الأمم المتحدة للطفولة إلى أن الحكومة أنشأت في عام 2008 عدة وحدات جديدة في وزارة العدل، بما في ذلك إدارة لتعزيز النزاهة، وإدارة للإشراف على الولايات القضائية، وإدارة للاتصال وإدارة لحقوق الإنسان والعلاقات الدولية.
    ACAT-Madagascar dijo que en 2008 se había nombrado un nuevo Defensor del Pueblo y que se había creado un Departamento de Derechos Humanos y Relaciones Internacionales en el Ministerio de Justicia. UN وأشار الفرع إلى تعيين الوسيط الجديد(8) في عام 2008 وذكر إنشاء إدارة لحقوق الإنسان والعلاقات الدولية في وزارة الخارجية(9).
    107. En respuesta a la recomendación Nº 25 en la que se insiste en la reforma del sistema judicial y del sistema penitenciario, la Dirección de Derechos Humanos y Relaciones Internacionales del Ministerio de Justicia, con apoyo del PNUD, procedió a la contratación de un consultor internacional encargado de realizar un estudio sobre el proceso de justicia penal con los siguientes objetivos principales: UN 107- استجابة للتوصية 25 التي تشدد على إصلاح القضاء ونظام السجون، عينت إدارة حقوق الإنسان والعلاقات الدولية التابعة لوزارة العدل، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خبيراً استشارياً دولياً لإجراء دراسة تتناول نظام العدالة الجنائية وتحقق الأهداف الرئيسية التالية:
    La Dirección de Derechos Humanos y Relaciones Internacionales velaba por la ejecución de los proyectos emprendidos en asociación con el PNUD, el UNICEF, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) y el ACNUDH. UN وتضمن إدارة حقوق الإنسان والعلاقات الدولية تنفيذ المشاريع التي أقيمت في إطار الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    19. Antes de adoptarse esta Ley, la Dirección de Derechos Humanos y Relaciones Internacionales, perteneciente al Ministerio de Justicia, organizó en mayo de 2012 con el apoyo del ACNUDH y del PNUD un taller de evaluación de la conformidad de la ley de 2008 con los Principios de París. UN 19- وقبل اعتماد هذا القانون، نظمت إدارة حقوق الإنسان والعلاقات الدولية التابعة لوزارة العدل، بدعم من المفوضية السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، حلقة عمل في أيار/مايو 2012 لتقييم مدى اتساق قانون عام 2008 مع مبادئ باريس(4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more