Doy ahora la palabra al Viceministro, Ministro del Interior del Yemen, Excmo. Sr. Hussein Ali Haithem. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد حسين علي هيثم، نائب وزير داخلية اليمن. |
Excelentísimo Señor Hussein Ali Haithem, Viceministro, Ministro del Interior del Yemen. | UN | سعادة السيد حسين علي هيثم، نائب الوزير بوزارة داخلية اليمن. |
Permítanme ahora ceder el uso de la palabra al representante de la República Árabe Siria, el Sr. Hussein Ali. | UN | اسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، السيد حسين علي. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República Árabe Siria, Sr. Hussein Ali. | UN | وأُعطي الكلمة الآن لممثل الجهورية العربية السورية الموقر، السيد حسين علي. |
:: Hussein Ali Fidow, jefe de asuntos políticos y regionales, Mogadiscio; | UN | :: حسين على فيدو، رئيس الشؤون السياسية والإقليمية، مقديشو |
Mohammed Hussein Ali Zaatar, 15 años | UN | محمــــد حسين علي زعتر، ١٥ عاما |
Se supone que varias personas que murieron mientras se encontraban detenidas por la policía, entre ellas Moses Macharia, en Guicheru, y Ali Hussein Ali, en Wajir, habían sido torturadas. | UN | ويفاد أن عدد من الناس الذين لقوا حتفهم قيد احتجازهم لدى الشرطة كانوا ضحايا للتعذيب، ومن بين هؤلاء موزِز ماتشاريا في غيتشيرو، وعلي حسين علي في واجير. |
Hussein Ali Ahmed, un hombre de negocios que fue nombrado " Gobernador " , debía encabezar este órgano. | UN | وتولى رئاسة هذه الهيئة حسين علي أحمد وهو رجل أعمال رشح " محافظا " . |
Los beneficios se transfirieron por conducto de AFMET a la cuenta de Hussein Ali Ahmed (el " alcalde de Mogadishu " ), el cual los distribuyó a Hussein Aideed, Ali Mahdi, Abdullahi Yusuf, Mohamed Abshir y el General Morgan. | UN | ودُفعت هذه الإيرادات عن طريق AFME لحساب حسين علي أحمد ( " عمدة مدينة مقديشيو " ) الذي قام بتوزيعها على حسين عيديد وعلي مهدي والعقيد عبد الله يوسف ومحمّد أبشير واللواء مرجان. |
Yacoub Hussein Ali Akbar | UN | يعقوب حسين علي أكبر |
543. El 16 de septiembre de 2005, el Grupo de Trabajo transmitió a las autoridades de Túnez el caso de Hussein Ali Sumaida, con arreglo al procedimiento de urgencia. | UN | 543- في 16 أيلول/سبتمبر 2005 أحال الفريق العامل، بموجب الإجراء الخاص بالتدابير العاجلة، حالة حسين علي صميدة إلى السلطات التونسية. |
En relación con la situación en Kenya, hay dos causas en curso en la fase preliminar, a saber, las causas El Fiscal c. William Samoei Ruto, Henry Kiprono Kosgey y Joshua Arap Sang y El Fiscal c. Francisco Kirimi Muthaura, Uhuru Muigai Kenyatta y Mohammed Hussein Ali. | UN | وفيما يتعلق بالحالة في كينيا، هناك قضيتان في المرحلة التمهيدية، هما قضية المدعي العام ضد ويليام ساموي روتو، وهنري كيبرونو كوسغي وجوشوا أراب سانغ وقضية المدعي العام ضد فرانسيس كيريمي مُثاورة، وأوهورو مويغاي كنياتا، ومحمد حسين علي. |
El Fiscal c. Francis Kirimi Muthaura, Uhuru Muigai Kenyatta y Mohammed Hussein Ali (situación en la República de Kenya) | UN | حاء - قضية المدّعي العام ضد فرانسيس كيريمي موثاورا وأوهورو مويغاي كينياتا ومحمد حسين علي (الحالة في كينيا) |
Fiscalía c. Francis Kirimi Muthaura, Uhuru Muigai Kenyatta y Mohammed Hussein Ali (situación en Kenya) | UN | كاف - المدعي العام ضد فرانسيس كيريمي موثاورا، وأوهورو مويغاي كينياتا، ومحمد حسين علي (الحالة في كينيا) |
5. Yunis Hussein Ali, nacido en 1967 | UN | ٥ - يونس حسين علي مواليد ١٩٦٧ |
6. Ali Hussein Ali, nacido en 1967 | UN | ٦ - علي حسين علي مواليد ١٩٦٧ |
101. Yacoub Hussein Ali Akbar | UN | 101- يعقوب حسين علي أكبر |
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido Embajador de China su declaración y doy ahora la palabra al representante de la República Árabe Siria, Sr. Hussein Ali. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الصين الموقر على بيانه، وأعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية العربية السورية، السيد حسين علي. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante de Chile por su intervención, y procedo ahora a dar la palabra al distinguido representante de la República Árabe Siria, Sr. Hussein Ali. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل شيلي الموقر على كلمته، والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر، السيد حسين علي. |
Maysir Shamij al-Ahmad y Muhammad Alwan al-Ahmad, naturales de la localidad de Al-Warid, en la región de Azraa, asaltaron e hirieron con arma blanca a Hussein Ali al-Faraj, agente de policía y miembro de una unidad de las fuerzas del orden público de Damasco, con el fin de obligarlo a desertar. El agente fue trasladado al hospital. | UN | 52 - أقدم المدعوين ميسر شامخ الأحمد ومحمد علوان الأحمد من قرية الوارد التابعة لمنطقة أزرع بالتهجم على الشرطي حسين علي الفرج من مرتب وحدة حفظ النظام بدمشق وطعنه لإجباره على الانشقاق حيث أسعف للمستشفى، علما أنه سبق لهما حرق منزل المذكور في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
225. El 26 de enero de 2008, un miembro del Grupo de Supervisión se reunió en Londres con el Presidente Abdullahi Yusuf y con el Director General de la Oficina del Presidente, Hussein Ali Mohamud. | UN | 225 - في 26 كانون الثاني/يناير 2008، اجتمع عضو في الفريق مع الرئيس عبد الله يوسف والمدير العام لمكتب الرئيس، حسين على محمد، في لندن. |