Se informó a la Comisión Consultiva que ese cuadro actualizaba y reemplazaba la información proporcionada en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام. |
Los antecedentes de este procedimiento se detallan en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام عرض تفصيلي للخلفية التاريخية لهذا اﻹجراء. |
Se informó a la Comisión Consultiva que ese cuadro actualizaba y reemplazaba la información proporcionada en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وأبلغت اللجنة أن ذلك الجدول يستكمل ويحل محل المعلومات التي أدرجت في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام. |
Esas sumas fueron contrarrestadas en parte por gastos excesivos, especialmente en la partida servicios diversos. En el anexo I del informe del Secretario General figuran explicaciones acerca de las sumas economizadas y de los gastos excesivos. | UN | وقد قوبلت هذه الوفورات الى حد ما بزيادة في النفقات عما هو مقدر يتصل معظمها بخدمات متنوعة. ويرد في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام شرح ﻷسباب الوفورات وزيادة النفقات. |
de resolución V contenido en la sección A del capítulo I, del informe del Secretario General | UN | الخامس الـوارد في الفـرع ألف من الفصل اﻷول من تقرير اﻷمين العام |
III. DISPOSICIONES RELATIVAS A LA APLICACIÓN DE LAS MEDIDAS DESTINADAS A FOMENTAR LA CONFIANZA EXPUESTAS EN EL ANEXO I del informe del Secretario General DE 1º DE JULIO DE 1993 (S/26026) | UN | ثالثا - ترتيبات لتنفيذ تدابير بناء الثقة المبينة في المرفق اﻷول بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/ يوليه ١٩٩٣ (S/26026) |
C. Aplicación de las medidas destinadas a fomentar la confianza expuestas en el anexo I del informe del Secretario General de 1º de julio de 1993 | UN | جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
C. Aplicación de las medidas destinadas a fomentar la confianza expuestas en el anexo I del informe del Secretario General de 1º de julio de 1993 | UN | جيم - تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ |
En el anexo I del informe del Secretario General figura la lista de los Estados que aportaban personal militar a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, con indicación de los que aportaban tropas, los que aportaban observadores militares y los que habían respondido el cuestionario. | UN | وترد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام قائمة بالدول التي قدمت أفرادا عسكريين لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، مع تبيان الدول التي قدمت قوات ومراقبين عسكريين وتلك التي ردت على الاستبيان. |
La Comisión observa que estos montos no se han incluido en el anexo I del informe del Secretario General y aparecen como información adicional en la parte descriptiva del informe. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذه المبالغ لم تدرج في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وأوردت كمعلومات إضافية في الجزء السردي من التقرير. |
El aumento comprende 3.527.300 dólares más para servicios de contrata, además de los 14.960.100 dólares ya presupuestados y consignados en el anexo I del informe del Secretario General. | UN | وتشمـل الزيادة مبلغــا إضافيــا للخدمـات التعاقديـة قــدره ٣٠٠ ٥٢٧ ٣ دولار، إلى جانب المبلغ المدرج أصلا في الميزانية والمبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وقدره ١٠٠ ٩٦٠ ١٤ دولار. |
En el anexo I del informe del Secretario General figuran unas economías de 317.300 dólares por concepto de raciones de los contingentes. | UN | ٧ - ويبين المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام وفورات بمبلغ ٣٠٠ ٣١٧ دولار في حصص إعاشة الوحدات العسكرية. |
La Comisión Consultiva observa que en el anexo I del informe del Secretario General se indica que las estimaciones correspondientes a gastos de viaje han aumentado en aproximadamente el 46%. | UN | ٢٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن المبلغ المقدر لتكاليف السفر زاد بنحو ٤٦ في المائة. |
En el anexo I del informe del Secretario General se proporciona un desglose de las estimaciones por objeto de gastos; en el anexo III figura información complementaria. | UN | ويرد في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام كشف بتقديرات التكلفة مبوبة حسب أوجه اﻹنفاق؛ ويتضمن المرفق الثالث منه معلومات تكميلية. |
Como se muestra en el anexo I del informe del Secretario General contenido en el documento A/49/470/Add.1, el número total de puestos autorizados para el período que abarca hasta el 30 de junio de 1994 es de 342. | UN | وكما هو مبين في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/48/470/Add.1، يصل العدد اﻹجمالي للوظائف المأذون بها للفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١، إلى ٢٤٣. |
En el párrafo 72 del anexo I del informe del Secretario General se facilitan estadísticas sobre el volumen de trabajo relacionadas con la propuesta. | UN | وتقدم الفقرة ٧٢ من المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام إحصاءات عن عبء العمل ذات الصلة بهذا الاقتراح. |
Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General (S/23687), de 7 de marzo de 1992. | UN | ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١. |
52. Los elementos que constituían el aumento en las necesidades se resumían en el cuadro al final de la sección I del informe del Secretario General, donde podía verse un aumento de 1,6 millones de dólares resultante de las decisiones de los órganos normativos. | UN | ٥٢ - وأوجزت العناصر التي تتألف منها الزيادة في الاحتياجات في الجدول الوارد في نهاية الفرع اﻷول من تقرير اﻷمين العام. وحسبما يتضح من ذلك الجدول، كانت نتيجة مقررات هيئات صنع السياسة هي زيادة تساوي ١,٦ مليون دولار. |
Se señala nuevamente a la atención del Consejo el anexo I del informe del Secretario General de 7 de marzo de 1992. | UN | ويوجه انتباه المجلس الى المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام )S/23687( المؤرخ ٧ آذار/مارس ٢٩٩١. |
En los cuadros A y B del anexo I del informe del Secretario General (A/49/717) figuran, respectivamente, la distribución de esos puestos por oficinas y la distribución de los 65 puestos financiados a título de personal supernumerario en general. | UN | ويبين توزيع هذه الوظائف، بحسب المكاتب، في الجدول ألف من المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام (A/49/717)، وتوزيع الوظائف اﻟ ٦٥ الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة في الجدول باء من المرفق نفسه. |
La Comisión Consultiva observa que en el anexo I del informe del Secretario General se indica un aumento de los sueldos del personal local y de los gastos comunes de personal, compensado por una reducción correspondiente en los servicios por contrata. | UN | ١٦ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هنالك زيادة في مرتبات الموظفين المحليين وفي التكاليف العامة للموظفين المشار إليها في المرفق اﻷول من تقرير اﻷمين العام يقابلها نقص في الخدمات التعاقدية. |
48. Una vez que el Consejo de Seguridad apruebe el presente acuerdo, ambas comunidades aplicarán las otras 12 medidas destinadas a fomentar la confianza que se exponen en el anexo I del informe del Secretario General de 1º de julio de 1993 (S/26026). | UN | ٤٨ - ستنفذ الطائفتان تدابير بناء الثقة الاثني عشر اﻷخرى المبينة في المرفق اﻷول بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26026)، وذلك حالما يوافق مجلس اﻷمن على هذا الاتفاق. |
" Al firmar este acuerdo, pedimos, tal como se aclara en el párrafo 5 de la sección I del informe del Secretario General de 26 de marzo (S/25479), que todas las partes se concentren en ponerse de acuerdo sobre arreglos concretos para el período provisional. " | UN | " وإننا، بتوقيع هذا الاتفاق، نطلب، على نحو ما هو مبين بوضوح في الفقرة ٥ من الفرع ١ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٦ آذار/مارس S/25479، أن على كافة اﻷطراف " أن تركز على الاتفاق بشأن ترتيبات محددة للفترة الانتقالية. " |