"iba a hacerlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت سأفعل
        
    • كنتُ سأفعل
        
    • أكن سأفعل
        
    • كنت سأفعلها
        
    • كنت سأخبره
        
    • أكن لأفعل ذلك
        
    • عساي أفعل ذلك
        
    • تكن ستفعل
        
    • ذاهبا ل
        
    • المعلوم
        
    • كنت سافعل
        
    • أكن سأسأل
        
    Iba a hacerlo y entonces, Osiris... dijo que estaba aquí en representación del Goa'uld Anubis. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك, حتى قالت أوزوريس أنها هنا تمثل جواؤلد آخر أسمة أنوبيس
    Iba a hacerlo, pero empezaste a tener ese tic en tu nariz. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك، لكّنك كنت تفعل ذلك الشيئ اللطيف بأنفك.
    Iba a hacerlo pero despues de hablar contigo, hable con Joey. Open Subtitles أنا كنت سأفعل ذلك لكن بعد أن كلمتك تكلمت مع جوي قليلا
    Y dado que Iba a hacerlo de cualquier forma, pensé en ahorrarte todo el drama. Open Subtitles وبما أنّي كنتُ سأفعل ذلك بأيّ حال فكّرتُ بأنّ أعفيك من كلّ الانفعالات
    No, no, no te preocupes. No Iba a hacerlo. Tía, tienes que sentar la cabeza, ¿vale? Open Subtitles لا , لا , لا تقلقي لم أكن سأفعل ذلك عليك أن تتمالكي نفسك
    Y estaba bastante segura que no volvería a amar a un hombre otra vez así que Iba a hacerlo. Open Subtitles و قد كنت شبه واثقة من , أنني لن أحب رجلا مرة أخرى لذا كنت سأفعلها
    Iba a hacerlo. Open Subtitles كنت سأخبره.
    No Iba a hacerlo, pero cuando llegué a casa... mi madre se dio cuenta que algo había pasado. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك, و لكن عندما ذهبت الى المنزل والدتي أدركت بأن هناك خطب ما
    Lo sé, pero yo Iba a hacerlo de todas formas. Open Subtitles أجل، أعلم هذا، و لكن في الأخير كنت سأفعل هذا
    justo cuando Iba a hacerlo, lo transfirieron a Assam. Open Subtitles كنت سأفعل . لكن في نفس الأسبوع انتقلنا لأسام
    Oh, si bueno, Iba a hacerlo pero, um, tu sabes el tiempo no parecia correcto. Open Subtitles أو ، أجل ، حسنا ، كنت سأفعل لكن ، أممم ، أنا الوقت فقط لم يكن مناسبا
    Pero Iba a hacerlo, y creo que es muy importante que tengamos esto, estoy muy muy entusiasmado. Open Subtitles ولكنني كنت سأفعل وأعتقد أنه شيء مهم لنا أنا متحمس جدا جدا
    No. Tarde o temprano, Iba a hacerlo de todos modos. Open Subtitles ليس بالواقع , بالنهاية كنت سأفعل ذلك على أية حال
    Sé que tengo que decírselo. Iba a hacerlo después de que lo descubrí. Open Subtitles أعرف أنه عليّ إخبارها، كنت سأفعل مباشرة بعد أن إكتشفت
    Iba a hacerlo, pero noté que tu mesita estaba coja, así que decidí arreglarla. Open Subtitles كنت سأفعل ذلك لكني لاحظت بأن طاولة قهوتك غير متوازنه و لذا قررت أن أصلحها
    Iba a hacerlo después de que volvió a salir de ese edificio. Open Subtitles كنتُ سأفعل بعد خروجه من ذلك البناء مُجدداً.
    Iba a hacerlo sin hacer ruido, pero ahora vamos a tener algo de diversión. Open Subtitles لقد كنتُ سأفعل هذا بهدوء، لكن الآن، سنستمتع معًا.
    No quiero hacerlo. No Iba a hacerlo siquiera, Open Subtitles لا أريد ذلك، لم أكن سأفعل ذلك حتي،
    Iba a hacerlo al cumplir 30 años. Open Subtitles كنت سأفعلها يوم عيد ميلادي الثلاثين
    No Iba a hacerlo. Open Subtitles لم أكن لأفعل ذلك
    Si no Iba a hacerlo otra vez, ¿por qué se metería aquí? Open Subtitles أذا لم تكن ستفعل هذا ثانية لماذا ستتسلل لمنزلك؟
    - Iba a hacerlo pero pensé que deberías oírlo de parte del padre de Rachel. Open Subtitles - وأنا أعلم، وكنت ذاهبا ل... ... ولكن اعتقد انها كانت أفضل أنك سمعت ذلك من والد راحيل.
    Se fue la forma en que tenía que hacerlo, la forma en que siempre Iba a hacerlo. Open Subtitles سرت الأمور مسارها المحتوم، مسارها المعلوم منذ البداية.
    Señor, Iba a hacerlo pero entonces me di cuenta de que no podemos poner una escuela en una zona tóxica porque hay algo más valioso aquí. ¡Maíz caliente! Open Subtitles سيدي , كنت سافعل هذا وبعد ذلك ادركت لا يمكننا ان نضع مدرسة فى مقلب زبالة مسمم لانه هناك شئ ثمين يجري هنا ذره ساخنة
    No Iba a hacerlo. Open Subtitles لم أكن سأسأل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more