"idea de cómo" - Translation from Spanish to Arabic

    • فكرة عن كيفية
        
    • أي فكرة كيف
        
    • أدنى فكرة كيف
        
    • فكرة عن كيف
        
    • فكره كيف
        
    • فكرة عن طريقة
        
    • أعلم كيف
        
    • أدنى فكرة عن
        
    • أدنى فكرة عما
        
    • أي فكرة عن
        
    • أي فكرة كم
        
    • فكرة حول كيفيّة
        
    • فكرة عن شكل
        
    • فكرة عن كم
        
    • فكرة من أين
        
    Ahora, no conozco Exeter muy bien, así que tenía una pista sobre esto, pero te da una idea de cómo funciona esta prueba. TED الآن، أنا لا أعرف إكزتر بشكل جيد على الإطلاق لذلك إضطررت للتخمين، ولكنها تعطيك فكرة عن كيفية عمل هذا الاختبار.
    O sea, no tengo idea de cómo trabajar en mi propio avatar, pero no puedo dejar de mirar el suyo. Open Subtitles لا أملك أي فكرة عن كيفية تشغيل صورتي الرمزية لكني لا أستطيع التوقف من مشاهدة صورته هو
    Lamento decir que no tengo la menor idea de cómo abrirla. Lo intenté todo. Open Subtitles آسف لأخبرك أن ليس لديّ فكرة عن كيفية فتحه، وحاولت بكل شيء..
    De verdad que no tengo ni idea de cómo ha llegado ahí. Open Subtitles أنا ليس لدي, حرفيا, أي فكرة كيف جاءت هذه هنا
    La respuesta es, que no tengo idea de cómo terminé encontrando ese cuerpo. Open Subtitles والإجابة هي انه ليس لدي أدنى فكرة كيف وجدت تلك الجُثة
    - ¿Alguna idea de cómo alguien puede haberse hecho con un puñado de ellas? Open Subtitles اي فكرة عن كيف شخص ما استطاع وضع يده علي هؤلاء ؟
    No tengo idea de cómo funciona, pero estoy seguro de que tú sabes. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عن كيفية عملها، لكنني متأكد أنك تعرف
    Pero aunque aceptase la idea que salvar vuestras vidas es más importante que salvar la mía propia, no tengo ni idea de cómo hacerlo. Open Subtitles ولكن حتى إذا قبلت فكرة إنقاذ حياتكم أهم بكثير من إنقاذ حياتي، لن يكون لدي أدنى فكرة عن كيفية إنقاذكم
    En realidad no tengo ni idea de cómo se supone que detendremos a Brick. Open Subtitles لدي حقا أي فكرة عن كيفية آخر نحن من المفترض لوقف الطوب.
    Escucha, no tengo ni idea de cómo tu padre creó una interfaz operativa entre la parte orgánica y la parte sintética de tu cerebro. Open Subtitles لآ لا لا ليست لدينا أدنى فكرة عن كيفية والدك لصنع واجهه عملية بين الجزء الالي و الحقيقي في عقلك
    Los Estados Miembros han podido formarse una idea de cómo la ONUDI ha ejecutado ya programas conexos y cómo quisiera evolucionar en el futuro. UN فقد أعطت الدول الأعضاء فكرة عن كيفية تنفيذ اليونيدو للبرامج ذات الصلة في الماضي، وكيف تودّ تطويرها في المستقبل.
    No tenemos idea de cómo opera, ni idea. TED نحن لا نملك اي فكرة عن كيفية عمل هذه العملية لا فكرة على الاطلاق
    Y sólo para darles una idea de cómo funciona esto, imaginen que tomamos una muestra nasal de cada uno de Uds. TED وفقط لإعطائكم فكرة عن كيفية عملها، تخيلوا أننا أخذنا مسحة أنف من كل واحد منكم.
    ¿Alguna idea de cómo terminó la víctima en la fosa de fracking? Open Subtitles أي فكرة كيف انه أو انها انتهت في حفرة التكسير؟
    Sinceramente, no tengo ni idea de cómo se entrena una mosca de la fruta, pero al parecer se puede. Open Subtitles لأكون صادق، ليس لدي أدنى فكرة كيف شرعت في تدريب ذبابة الفاكهة، ولكن يبدو أنك تستطيع.
    Bueno, Lauren tiene una idea de cómo podemos salvar el futuro de Reeves. Open Subtitles حسنا لورين تمتلك فكرة عن كيف يمكننا إنقاذ مستقبل رييفز للصناعات
    No tienes la menor idea de cómo me afecta este lugar, ¿o sí? Open Subtitles أنت ليس لديك فكره كيف يؤثر علي هذا المكان, هل لديك؟
    Bien, ¿tiene idea de cómo uno podría sacarlos de la casa antes de abrir un negocio de hospicio? Open Subtitles هل لديك اية فكرة عن طريقة طردهم من منزل احدهم قبل افتتاح خدمة دار العجزة؟
    Se lo juro, no tengo idea de cómo llegaron las drogas ahí. Open Subtitles أقسم لك أني لا أعلم كيف وصلت المخدرات إلى هناك
    La peor parte es que no tengo idea de cómo deletrear su nombre. Open Subtitles أسوء جزء هو أنني ليس أدنى فكرة عن كيفيـة تهجئـة اسمـه
    ¿Tienes alguna idea de cómo me sentí al enterarme de que estabas vivo? Open Subtitles هل تملك أدنى فكرة عما شعرت به عندما علمت أنك حى؟
    ¿Tienes alguna idea de cómo se siente despertar cada mañana sabiendo que vas a fallar a los ojos de la única persona que has amado? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ماهية شعور الإستيقاظ كل صباح وأنت تعرف أنك ستفشل في عيني الشخص الوحيد الذي أحببته بحق؟
    No tienen idea de cómo se va a complicar todo. Open Subtitles ليس لديهم أي فكرة كم سيكون معقداً كل شيء يودون الحصول عليه
    Le preguntaré cuando lo atrapemos. ¿Alguna idea de cómo atraparlo? Open Subtitles حسناً، سأسأله عندما نقبض عليه أيّ فكرة حول كيفيّة القبض عليه؟
    ¿Tienes alguna idea de cómo es allá afuera? Open Subtitles هل لديك فكرة عن شكل الأمور بالخارج؟
    ¿Tienes idea de cómo desearía no haber hecho aquello? Open Subtitles ألديك أي فكرة عن كم تمنيت لو أنني لم أفعل ذلك؟
    No lo tenían. ¿Tiene idea de cómo lo obtendrían? Open Subtitles لقد كانا مفلسين ألديكَ فكرة من أين كانا سيحصلان على المال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more