"idioma de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لغات العمل
        
    • لغة العمل
        
    • لغة عمل
        
    • بلغة العمل
        
    • بلغة عمل
        
    • كلغة عمل
        
    • لغتي العمل
        
    • اللغة العاملة
        
    • اللغة الإنكليزية
        
    • ولغة العمل
        
    • لغة عملهم
        
    También se expresó la opinión de que la aplicación de criterios estrictos en materia de competencia lingüística discriminarían en contra de personas cuya lengua materna no fuese un idioma de trabajo o un idioma oficial de la Organización. UN وأعرب بعض اﻷعضاء أيضا عن وجهة نظر تقول إن التشدد في معايير اﻹجادة اللغوية قد تعتبر تمييزا ضد اﻷشخاص الذين يتحدثون لغة ليست من اللغات الرسمية أو لغات العمل في اﻷمم المتحدة.
    Todo representante podrá hablar en su idioma, siempre que facilite la interpretación simultánea a un idioma de trabajo. UN ويجوز ﻷي ممثل أن يتكلم بلغته اﻷصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.
    Las sentencias se dictan en francés o ingles y deben traducirse al menos al otro idioma de trabajo. UN وتصدر الأحكام إما باللغة الإنكليزية أو الفرنسية ويجب ترجمتها على الأقل إلى لغة العمل الأخرى.
    Además aunque el idioma de trabajo del curso era el inglés, hubo que traducir al árabe el informe final sobre cuestiones de fondo y darle amplia difusión. UN ومع أن لغة العمل في الحلقة التدريبية كانت الانكليزية، إلا أنه تعين ترجمة التقرير الموضوعي النهائي الى العربية ونشره لتوزيعه على نطاق واسع.
    El francés es un idioma de trabajo y es obligatorio en la enseñanza primaria y secundaria. UN وأوضح أن اللغة الفرنسية هي لغة عمل وهي الزامية في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Todo representante podrá hablar en su idioma, siempre que facilite la interpretación simultánea a un idioma de trabajo. UN ويجوز ﻷي ممثل أن يتكلم بلغته اﻷصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.
    Todo representante podrá hablar en su idioma, siempre que facilite la interpretación simultánea a un idioma de trabajo. UN ويجوز لأي ممثل أن يتكلم بلغته الأصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى احدى لغات العمل.
    A Argelia le asombra que no dominar un idioma de trabajo sea un obstáculo para prestar servicios en una misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وقال إن مما يدعو إلى الاستغراب أن يعتبر عدم القدرة على التكلم بإحدى لغات العمل سببا للاستبعاد من الخدمة في بعثة للأمم المتحدة لحفظ السلام.
    El Comité lamenta que el informe complementario del Estado Parte se presentara en fase tardía y que sólo se dispusiera de él en un idioma de trabajo. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لتقديم تقرير الدولة التكميلي في مرحلة متأخرة، وتوفيره بلغة واحدة فقط من لغات العمل.
    Todo representante podrá hablar en su idioma, siempre que facilite la interpretación simultánea a un idioma de trabajo. UN ويجوز لأي ممثل أن يتكلم بلغته الأصلية شريطة أن يوفر الترجمة الشفوية الفورية منها إلى إحدى لغات العمل.
    La interpretación hecha en los demás idiomas de trabajo podrá basarse en la interpretación hecha en el idioma de trabajo empleado en primer lugar. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى لغات العمل الأخرى إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة بلغة العمل الأولى.
    El idioma de trabajo del Seminario será el inglés. UN تكون لغة العمل في الحلقة الدراسية هي الانكليزية.
    El idioma de trabajo del Seminario será el inglés. UN لغة العمل في الحلقة الدراسية هي الانكليزية.
    El idioma de trabajo es el inglés solamente y los documentos en árabe deben presentarse traducidos al inglés. UN كذلك، فإن لغة العمل مقصورة على اﻹنكليزية، حيث يتعين أن تقدم جميع المستندات العربية مترجمة الى اﻹنكليزية.
    Se ha pedido al Director Ejecutivo que envíe a su Oficina Ejecutiva una versión en francés, el segundo idioma de trabajo del UNITAR. UN وطُلب من المدير التنفيذي أن يرسل الى مكتبكم التنفيذي نسخة بالفرنسية، وهي لغة العمل الثانية للمعهد.
    El idioma de trabajo del Seminario será el inglés. UN اللغـــات لغة العمل في الحلقة الدراسية هي الانكليزية.
    El idioma de trabajo de la junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    El idioma de trabajo de la junta será el inglés. UN وتكون لغة عمل المجلس التنفيذي هي الإنكليزية.
    Pese a que el documento se había presentado tardíamente y sólo en un idioma de trabajo, en vista de la importancia del texto el grupo de trabajo convino en examinarlo en primera lectura. UN وعلى الرغم من أن الوثيقة قدمت متأخرة، بلغة عمل واحدة، وافق الفريق العامل، بالنظر الى أهمية النص، على أن يبحثها في قراءة أولى.
    Idiomas: español, francés e inglés; italiano como idioma de trabajo. UN اللغات: اﻷسبانية، والانكليزية، والفرنسية، والايطالية كلغة عمل.
    Los candidatos contratados por medio de concursos nacionales pueden elegir el idioma de trabajo en que han de rendir examen. UN ويجوز للمرشحين للعمل عن طريق الامتحانات التنافسية الوطنية أن يختار إجراء الامتحان في إحدى لغتي العمل.
    Se habían traducido al amhárico, el idioma de trabajo local, varias convenciones de derechos humanos, incluida la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وترجمت إلى الأمهرية، وهي اللغة العاملة المحلية، مختلف اتفاقيات حقوق الإنسان بما في ذلك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    El idioma de trabajo es el inglés y todos los documentos se redactan en inglés. UN ولغة العمل فيها هي اللغة الإنكليزية وتصدر جميع وثائقها باللغة الإنكليزية.
    El principal idioma de trabajo es el francés, ya que la mayoría del personal es de contratación local. UN ولغة العمل الرئيسية هي الفرنسية، إذ أن معظم الموظفين معينون محليا.
    Se preparan notas para los magistrados en su primer idioma de trabajo y luego se traducen al segundo idioma de trabajo; para todas las deliberaciones orales hay interpretación simultánea. UN إذ يجري إعداد المذكرات للقضاة على أساس لغة عملهم الأولى ثم تترجم إلى لغة العمل الثانية، في حين تخضع جميع المناقشات الشفوية للترجمة الفورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more