En lo que concierne a la administración, siendo el inglés el idioma oficial del Estado Parte, es evidente que no puede permitirse el uso de ningún otro idioma en la administración, ni en los tribunales o en la vida pública. | UN | ففيما يتعلق بالإدارة، وبالنظر إلى أن اللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف، فإن من الواضح أنه لا يمكن السماح باستخدام أي لغة أخرى في مجال الإدارة أو في المحاكم أو في الحياة العامة. |
El objetivo mismo de designar un idioma particular como idioma oficial del Estado quedaría invalidado. | UN | وبذلك سيكون قد أُحبط كامل الهدف المتوخى من جعل لغة معينة هي اللغة الرسمية للدولة. |
En lo que concierne a la administración, siendo el inglés el idioma oficial del Estado Parte, es evidente que no puede permitirse el uso de ningún otro idioma en la administración, ni en los tribunales o en la vida pública. | UN | ففيما يتعلق بالإدارة، وبالنظر إلى أن اللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف، فإن من الواضح أنه لا يمكن السماح باستخدام أي لغة أخرى في مجال الإدارة أو في المحاكم أو في الحياة العامة. |
Se pide asimismo al Estado parte que publique el presente dictamen y lo difunda ampliamente en el idioma oficial del Estado parte. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء وتوزيعها على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف. |
65. La participación en la vida política y los procesos de adopción de decisiones a todos los niveles también suele exigir el dominio del idioma oficial del Estado. | UN | 65- وتقتضي عموماً المشاركة في الحياة السياسية وعمليات صنع القرار على جميع المستويات أيضاً إتقان لغة الدولة الرسمية. |
El informe y las observaciones finales deben traducirse al idioma oficial del Estado parte. | UN | وتنبغي ترجمة هذا التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية في الدولة الطرف. |
El objetivo mismo de designar un idioma particular como idioma oficial del Estado quedaría invalidado. | UN | وبذلك سيكون قد أُحبط كامل الهدف المتوخى من جعل لغة معينة هي اللغة الرسمية للدولة. |
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado. | UN | وعندما تكون هنالك أقلية لغوية كبيرة في البلد، تكون لغة الأقلية أحيانا هي أيضا اللغة الرسمية للدولة المعنية. |
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado. | UN | وعندما تكون هنالك أقلية لغوية كبيرة في البلد، تكون لغة الأقلية أحيانا هي أيضا اللغة الرسمية للدولة المعنية. |
El Comité también sugiere que el informe y las observaciones finales se traduzcan al idioma oficial del Estado parte. | UN | وتقترح اللجنة أيضاً أن يُترجم كل من التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية للدولة الطرف. |
El Comité propone que el informe y las observaciones finales se traduzcan al idioma oficial del Estado parte. | UN | وتقترح اللجنة أيضاً أن يُترجم التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية للدولة الطرف. |
El Comité también sugiere que el informe y las observaciones finales se traduzcan al idioma oficial del Estado parte. | UN | وتقترح اللجنة أيضاً أن يُترجم كل من التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية للدولة الطرف. |
Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité, que lo haga traducir al idioma oficial del Estado parte y que le dé amplia difusión. | UN | كما تطلب إليها نشر آراء اللجنة وترجمتها إلى اللغة الرسمية للدولة الطرف وتوزيعها على نطاق واسع. |
El Comité propone que el informe y las observaciones finales se traduzcan al idioma oficial del Estado parte. | UN | وتقترح اللجنة أيضاً أن يُترجم التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية للدولة الطرف. |
Se pide asimismo al Estado parte que publique el presente dictamen y que lo difunda ampliamente en el idioma oficial del Estado parte. | UN | والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف. |
Se pide asimismo al Estado parte que publique el presente dictamen y que lo difunda ampliamente en el idioma oficial del Estado parte. | UN | والدولة الطرف مدعوة أيضاً إلى نشر هذه الآراء وتعميمها على نطاق واسع باللغة الرسمية للدولة الطرف. |
(también conocido como " mandarín " ) es el idioma oficial del Estado soberano. | UN | أيضا " الماندرين " ) هي لغة الدولة ذات السيادة. |
El Estado promueve la coordinación del sistema educativo con la Ley del idioma oficial del Estado, que establece que el letón es la lengua oficial del Estado. | UN | 575- تعمل الدولة على أن يكون نظام التعليم متفقاً مع ما جاء في قانون لغة الدولة. فهذا القانون ينص على أن اللغة اللاتفية هي لغة الدولة. |
El informe y las observaciones finales deben traducirse al idioma oficial del Estado parte. | UN | وتنبغي ترجمة هذا التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية في الدولة الطرف. |
El Ministerio de Educación y Ciencia determina las asignaturas de los programas educativos para las minorías que se deben cursar en el idioma oficial del Estado. | UN | وتحدد الوزارة الموضوعات التي يجب دراستها بلغة الدولة. |
El Comité sugiere asimismo que el informe y las observaciones finales se traduzcan al idioma oficial del Estado parte. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقترح اللجنة أن يُترجم التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغة الرسمية الأخرى للدولة الطرف. |
El informe y las observaciones finales deberían traducirse al idioma oficial del Estado parte. | UN | وينبغي ترجمة التقرير والملاحظات الختامية إلى اللغات الرسمية الأخرى للدولة الطرف. |
Asimismo, tienen dificultad a la hora de expresarse en el idioma oficial del Estado. | UN | ويصعب عليهم التكلم بلغة البلد. |