"idriss jazairy" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدريس الجزائري
        
    Tiene la palabra al representante de Argelia, Embajador Idriss Jazairy. UN وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل الجزائر، السفير إدريس الجزائري.
    Estuvo presidido y moderado por el Sr. Idriss Jazairy, ex Representante Permanente de Argelia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ورأس حلقة العمل وقام بتوجيه أعمالها الممثل الدائم الأسبق للجزائر لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، السيد إدريس الجزائري.
    El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia, el Embajador Idriss Jazairy, su declaración. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الجزائر المُوَقّر، السفير إدريس الجزائري على بيانه.
    Desearía también dar las gracias a los amigos de los Presidentes, que nos están prestando un gran apoyo tanto de palabra como de obra: el Embajador Idriss Jazairy, de Argelia; el Embajador Petko Draganov, de Bulgaria; el Embajador Juan Martabit, de Chile; el Embajador Carlo Trezza, de Italia; el Embajador Yoshiki Mine, del Japón, y el Embajador Sarala Fernando, de Sri Lanka. UN كما أودّ أن أشكر أصدقاء الرؤساء الذين قدّموا لنا دعماً كبيراً بالقول والفعل: السفير إدريس الجزائري من الجزائر، والسفير بيتكو دراغانوف من بلغاريا، والسفير غوان مارتابيت من شيلي، والسفير كارلو تريتزا من إيطاليا، والسفير يوشيكي مين من اليابان، والسفير سارالا فرناندو من سري لانكا.
    Agradezco a estos eminentes colegas que han estado siempre disponibles para asistirme: Idriss Jazairy de Argelia, Petko Draganov de Bulgaria, Juan Martabit de Chile, Carlo Trezza de Italia, Yoshiki Mine de Japón y Sarala Fernando de Sri Lanka. UN وأشير إلى زملائنا الموقرين إدريس الجزائري من الجزائر وبيتكو دراغانوف من بلغاريا وخزان مارتابيت من شيلي وكارلو تريتزا من إيطاليا ويوشيكي ماين من اليابان وسارالا فرناندو من سريلانكا. وأشكرهم على تعاونهم الدائم معي عندما كنت معنياً بالأمر.
    Sr. KHELIF (Argelia) [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Señor Presidente hago uso de la palabra en nombre del Excmo. Sr. Idriss Jazairy, Embajador de Argelia, que no ha podido asistir hoy. UN السيد خليف (الجزائر): السيد الرئيس، اسمحوا لي أن ألقي هذه الكلمة باسم سعادة سفير الجزائر السيد إدريس الجزائري الذي تعذر عليه اليوم الحضور لأسباب قاهرة.
    Por un lado, la adopción del programa de trabajo de la Conferencia el 29 de mayo de este año, gracias a los inmensos esfuerzos diplomáticos y el talento de nuestro amigo el Embajador Idriss Jazairy de Argelia, fue para muchos una señal positiva, un síntoma de desbloqueo del mecanismo multilateral de desarme. UN فمن ناحية، كان اعتماد برنامج عمل المؤتمر في 29 أيار/مايو من هذا العام، بفضل الجهود الدبلوماسية الجبارة التي بذلها صديقنا سفير الجزائر إدريس الجزائري والمهارات التي يتحلى بها، يشكل في نظر الكثيرين علامة إيجابية ودلالة على خروج آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف من طريق الشلل المسدود.
    Sr. KHELIF (Argelia) [traducido de la versión inglesa del original árabe]: Señor Presidente, dado que la delegación de Argelia hace uso de la palabra por primera vez bajo su Presidencia, quisiera felicitarle por asumir la Presidencia de la Conferencia y dirigir sus labores. Permítame formular una declaración en nombre del Sr. Idriss Jazairy, quien lamentablemente no puede estar presente. UN الكلمة لكم، سيدي. السيد خليف (الجزائر): سيدي الرئيس، باعتبار أن هذه أول مرة يأخذ فيها الوفد الجزائري الكلمة تحت رئاستكم، بودِّنا أن نعرب لكم عن تهانينا لكم لتوليكم رئاسة المؤتمر وإدارة الأشغال، واسمحوا لي بأن ألقي هذه الكلمة نيابة عن السيد إدريس الجزائري الذي تعذَّر عليه الحضور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more