"igualdad de las personas con discapacidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • المساواة للمعوقين
        
    • مساواة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بمساواة الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • مبدأ المساواة بين الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    El programa de gobierno prevé la evaluación y elaboración de leyes sobre la igualdad de las personas con discapacidad. UN ويتوخَّى برنامج الحكومة تقييم وتطوير للقوانين بشأن المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Como parte de la puesta en práctica de la prohibición de la discriminación, en 2006 se estableció la Ley federal sobre la igualdad de las personas con discapacidad. UN وكجزء من تنفيذ الحظر المفروض على التمييز، جرى في عام 2006 سن القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Ley federal sobre la igualdad de las personas con discapacidad UN القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة
    A nivel cantonal faltaban leyes y organismos especializados en la igualdad de las personas con discapacidad. UN أما على الصعيد الكانتوني، فلا توجد قوانين ووكالات متخصصة لكفالة المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Para garantizar la aplicación de la ley, se ha creado una Oficina para la igualdad de las personas con discapacidad en la Asociación de Personas con Discapacidad de Liechtenstein. UN ولكفالة تنفيذ القانون، أُنشئ مكتب لتحقيق المساواة للمعوقين في رابطة ليختنشتاين للمعوقين.
    También prevé el establecimiento de una Oficina para la igualdad de las personas con discapacidad. UN وينص القانون أيضاً على إنشاء مكتب المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Desde su aprobación en 2011, el Brasil ha realizado grandes avances en la aplicación de legislación para promover la igualdad de las personas con discapacidad. UN وأوضح أن البرازيل حققت تقدما منذ اعتماد الخطة في عام 2011 في تنفيذ التشريعات الرامية إلى تعزيز المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La incorporación de la perspectiva de la discapacidad en el programa de desarrollo es una estrategia para lograr la igualdad de las personas con discapacidad. UN 1 - يشكل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية استراتيجية لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Desde la promulgación de la ley sobre la igualdad de las personas con discapacidad en 2006, se garantiza a esas personas protección jurídica contra la discriminación en los planos federal y provincial. UN ومنذ تطبيق القانون المتعلق بتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006، تُضمن للأشخاص ذوي الإعاقة الحماية القانونية من التمييز على المستويين الاتحادي والمحلي.
    Desde su concepción hasta que se aprobó la Convención, la Asamblea General expresó su opinión de que la igualdad de las personas con discapacidad debía lograrse con y mediante su plena participación en el desarrollo, tanto como agentes como beneficiarios. UN ومنذ وضع الاتفاقية وحتى اعتمادها، أعربت الجمعية العامة عن رأي مفاده أنه يجب تحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة مع ومن خلال مشاركتهم الكاملة في التنمية بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها على حد سواء.
    Por esa razón, en la Ley sobre la igualdad de las personas con discapacidad se establece expresamente que la falta de accesibilidad también puede constituir discriminación. UN ولهذا السبب، فإن القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة يشمل بشكل صريح نصاً يذكر أن عدم إتاحة إمكانية الوصول يمكن أيضاً أن يكون تمييزاً.
    50. El 1º de enero de 2006 entró en vigor el Conjunto de medidas en pro de la igualdad de las personas con discapacidad. UN 50- في 1 كانون الثاني/يناير 2006، بدأ نفاذ مجموعة قوانين تحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    69. La Ley federal sobre la igualdad de las personas con discapacidad se evaluará en 2010. UN 69- وسيجري في عام 2010 إعادة تقييم القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Cabe señalar también el establecimiento por ley de la Oficina de igualdad de las personas con discapacidad, de cuya gestión se encarga la Asociación de Personas con Discapacidad de Liechtenstein. UN ومما تجدر الإشارة إليه كذلك مكتب كفالة المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة المنشأ بقانون والذي تديره رابطة ليختنشتاين للأشخاص ذوي الإعاقة.
    La Asociación de Personas con Discapacidad de Liechtenstein, una institución independiente que representa los intereses de las personas con discapacidad, desempeña las funciones de la Oficina para la igualdad de las personas con discapacidad en nombre del Gobierno. UN وتضطلع رابطة ليختنشتاين للأشخاص ذوي الإعاقة، وهي مؤسسة مستقلة تمثل مصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، بوظيفة مكتب المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة نيابة عن الحكومة.
    19. La igualdad de las personas con discapacidad y la protección contra la discriminación están consagradas en la legislación nacional. UN 19- تكرِّس التشريعات الوطنية تحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة وحمايتهم من التمييز.
    Observó que la Ley de 1996 sobre la igualdad de las personas con discapacidad parecía insuficiente, y señaló que le complacería que se adoptaran medidas para cambiar las percepciones con respecto a las personas con discapacidad, así como a los grupos de lesbianas, gays, bisexuales y personas transgénero. UN وأشارت إلى أن قانون عام 1996 بشأن المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة يبدو غير كاف وأعربت عن أملها في أن تُتخذ إجراءات لتغيير التصورات بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك بشأن المثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية والمتحولين جنسياً.
    a) Ley federal sobre la igualdad de las personas con discapacidad (BOF I Nº 82/2005) UN (أ) القانون الاتحادي لتحقيق المساواة للأشخاص ذوي الإعاقة (رقم 82/2005)
    El Programa de Acción define la igualdad de las personas con discapacidad a la par con las oportunidades de que dispone la población en general. UN 3 - يعرّف برنامج العمل المساواة للمعوقين بأنها تعني تكافؤ فرصهم مع الفرص المتاحة لسائر السكان.
    En muchos países, la falta de respeto por la igualdad de las personas con discapacidad se traduce en una cultura de impunidad para la violencia. UN وفي العديد من البلدان، تنشأ ثقافة إفلات مرتكبي العنف من العقاب بسبب عدم احترام مساواة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    142. Con la entrada en vigor de la Ley de igualdad de las personas con discapacidad a principios de 2007, se creó en Liechtenstein un instrumento equilibrado para proteger los derechos de las personas con discapacidad y, al mismo tiempo, garantizar el principio de proporcionalidad. UN 142- يتيح القانون الخاص بمساواة الأشخاص ذوي الإعاقة الذي دخل حيز النفاذ في بداية عام 2007 - صكاً متوازناً من أجل كفالة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتحقق من وجود مبدأ التناسب في آن واحد.
    196. La igualdad de las personas con discapacidad y la protección contra la discriminación están consagradas en la Constitución belga (arts. 10 y 11) y en la normativa de los diversos poderes del Estado. UN 196- يكرس الدستور البلجيكي (المادتان 10 و11) وكذلك التشريعات التي سُنت في مختلف مستويات السلطة مبدأ المساواة بين الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر الأفراد وحماية هذه الفئة من التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more