"ii de este informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثاني من هذا التقرير
        
    • الثاني لهذا التقرير
        
    • ثانيا من هذا التقرير
        
    • الثاني من التقرير
        
    En el anexo II de este informe se presenta información complementaria en relación con los gastos. UN وثمة معلومات تكميلية بشأن النفقات واردة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    En la sección II de este informe se resumen los aspectos sustantivos de esas respuestas. UN ويرد ملخص للجوانب الموضوعية لتلك الردود في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    En la sección II de este informe se presenta un resumen de los informes recibidos y su texto. UN 4 - ويرد في الفرع الثاني من هذا التقرير موجز للتقارير الواردة ونصوص هذه التقارير.
    En el anexo II de este informe figuran extractos de los informes pertinentes de la OMC. UN وترد مقتطفات من تقرير منظمة التجارة العالمية ذي الصلة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    En el anexo II de este informe se presenta información detallada sobre las medidas adoptadas, así como las observaciones de la Junta. UN وترد تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    El programa, que figura en el anexo I, corresponde al subtítulo de la sección II de este informe. UN وتناظر بنود جدول اﻷعمال بصيغتها الواردة في المرفق اﻷول العناوين الفرعية للفرع `ثانيا` من هذا التقرير.
    En la Parte II de este informe se incluyen detalles de éstas y otras iniciativas. UN ويتضمَّن الجزء الثاني من هذا التقرير تفاصيل هذه المبادرات وغيرها من المبادرات.
    En la sección II de este informe se presenta información detallada sobre la nueva sección presupuestaria. UN وترد في الجزء الثاني من هذا التقرير تفاصيل عن الباب الجديد المقترح في الميزانية.
    Su tratamiento, como ya se señaló supra en el apartado II de este informe, se producirá en un momento ulterior. UN وسيُنظر فيها كما ذكر أعلاه لاحقا في الفرع الثاني من هذا التقرير.
    En el anexo II de este informe, en el que se reproducen las observaciones finales del Presidente, figuran las conclusiones y recomendaciones de fondo del seminario. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير الاستنتاجات والتوصيات الموضوعية لحلقة التدارس كما وردت في الملاحظات الختامية للرئيس.
    La principal acción en cuanto a facilitar la disponibilidad de anticonceptivos en los países es la Iniciativa Mundial sobre Necesidades de Anticonceptivos y de Gestión Logística en los Países en Desarrollo, que se detalla en la parte II de este informe anual. UN والمبادرة العالمية بشأن الاحتياجات من وسائل منع الحمل واحتياجات إدارة السوقيات في البلدان النامية هي المحاولة الرئيسية لتيسير توافر وسائل منع الحمل في البلدان. وترد تفاصيل هذه المبادرة في الجزء الثاني من هذا التقرير السنوي.
    La sección II de este informe se presenta de conformidad con la resolución 55/71 de la Asamblea General. UN 4 - وقد أعد الفرع الثاني من هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 55/71.
    En la sección II de este informe se presenta información actualizada sobre el progreso logrado respecto del fortalecimiento de la función de coordinación y apoyo que cumple la Sede en la administración de los bienes y los proyectos de construcción fuera de ella. UN ويقدم الجزء الثاني من هذا التقرير آخر المعلومات عن التقدم المحرز في تعزيز دور المقر في تنسيق ودعم إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية.
    En la Sección C del capítulo II de este informe figura la información presentada por la UNOPS con respecto al paso a pérdidas y ganancias de perdidas de efectivo, cuentas por cobrar y bienes; pagos graciables; y casos de fraude y presunción de fraude. UN قدم المكتب بعض الإقرارات في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية وفي المبالغ المستحقة القبض والممتلكات، والإكراميات، وحالات الغش والغش الافتراضي.
    También hemos resaltado en el capítulo II de este informe los efectos de los bajos niveles de financiación y efectivo en la eficacia de la función de control interno que lleva a cabo el Organismo. UN وقد سلطنا الضوء في الفصل الثاني من هذا التقرير على أثر انخفاض مستويات التمويل والنقدية على فعالية أداء الضوابط الداخلية التي تعتمدها الوكالة.
    5. La sección II de este informe contiene un resumen de las principales cuestiones que abarcan cada uno de los sectores antes enumerados, junto con conclusiones sobre un aspecto que toca a todos ellos: la internalización. UN ٥- ويقدم الفرع الثاني من هذا التقرير موجزا ﻷهم المسائل التي يغطيها كل قطاع من القطاعات المدرجة أعلاه، إلى جانب استنتاجات فيما يتعلق بالموضوع المشترك، وهو الاستيعاب الداخلي.
    En el anexo II de este informe se presentan los detalles y las justificaciones correspondientes a los nuevos puestos previstos. UN وترد تفاصيل عن الوظائف المقترحة الجديدة ومبرراتها في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Varios de los casos que reflejan esta situación están desarrollados en el anexo II de este informe. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير حالات مختلفة تعكس هذا الوضع.
    En el apéndice II de este informe se dan indicaciones sobre la situación en que están esos casos. UN ويرد وصف للوضع الحالي لهذه الحالات في التذييل الثاني لهذا التقرير.
    Las actividades más recientes de los miembros del Grupo de Trabajo y de las comisiones regionales se presentan en el anexo II de este informe. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير عرض للأنشطة التي اضطلع بها مؤخرا أعضاء الفريق العامل واللجان الإقليمية.
    110. No se trata de dar por comprobados todos los hechos que se han mencionado en la sección II de este informe. UN ٠١١- لا يتعلق اﻷمر هنا بالقول إن جميع اﻷفعال الوارد ذكرها في الفرع ثانيا من هذا التقرير هي أكيدة.
    El Representante Especial tuvo la oportunidad de visitar dos aldeas que enfrentan graves problemas relativos a la tierra, cuestión que se examinará más extensamente en la sección II de este informe. UN وأُتيحت له فرصة زيارة قريتين تواجهان صعوبات خطيرة متصلة بالأرض، وهي مسألة ستناقش بمزيد من التفصيل في الفرع الثاني من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more