Conjuntos de piezas para convertir cámaras de bioseguridad de clase I en cámaras de clase II o III. | UN | مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة. |
Conjuntos de piezas para convertir cámaras de bioseguridad de clase I en cámaras de clase II o III. | UN | مجموعات لرفع مستوى خزانات السلامة البيولوجية من الفئة الأولى إلى مستوى الفئة الثانية أو الثالثة. |
- Hasta el día en que la decisión que establezca la invalidez de nivel II o III sea firme. | UN | - حتى يصبح قرار الإصابة بإعاقة من الفئة الثانية أو الثالثة قرارا نهائياً. |
a) Adoptará una decisión, teniendo en cuenta las propuestas que envíen las Partes a la secretaría, sobre la inclusión de un producto con mercurio añadido en las partes I, II o III del anexo C, o la eliminación de dichos productos de esas partes, a partir de la información actual científica y socioeconómica aceptada a nivel mundial. | UN | (أ) أن يتخذ، استناداً إلى مقترحات الأطراف الواردة من الأمانة، قراراً يقضي بإدراج أي منتج مسمى مضاف إليه الزئبق في الجزء الأول أو الثاني أو الثالث من المرفق جيم، أو يقضي بحذفه منه، استناداً إلى المعلومات العلمية والاجتماعية والاقتصادية المقبولة عالمياً الحالية. |
a) Adoptará una decisión, teniendo en cuenta las propuestas que envíen las Partes a la secretaría, sobre la inclusión de un producto con mercurio añadido en las partes I, II o III del anexo C, o la eliminación de dichos productos de esas partes, a partir de la información actual científica y socioeconómica aceptada a nivel mundial. | UN | (أ) أن يتخذ، استناداً إلى مقترحات الأطراف الواردة من الأمانة، قراراً يقضي بإدراج أي منتج مسمى مضاف إليه الزئبق في الجزء الأول أو الثاني أو الثالث من المرفق جيم، أو يقضي بحذفه منه، استناداً إلى المعلومات العلمية والاجتماعية والاقتصادية المقبولة عالمياً الحالية. |
2. Toda Parte podrá presentar una propuesta a la secretaría para incluir y registrar productos en las partes I, II o III del anexo C. Las normas sobre el movimiento de productos y procesos entre los distintos anexos se regirán por los procedimientos especificados en el artículo 8. | UN | 2 - يجوز لأي طرف تقديم مقترح إلى الأمانة يسمي فيه المنتجات ويسجل إدراجها في الجزء الأول أو الجزء الثاني أو الجزء الثالث من المرفق جيم. وتخضع القواعد التي تنظم نقل المنتجات وعمليات التصنيع بين المرفقات للإجراءات المحددة في المادة 8.() |
Los Estados que no cumplen las disposiciones de los artículos I, II o III no deben recibir los beneficios previstos en el artículo IV, antes bien, su cumplimiento debe ser objeto de especial atención. | UN | والدول التي لا تمتثل للمواد الأولى أو الثانية أو الثالثة يتعين ألا تحصل على فوائد بموجب المادة الرابعة وينبغي أن تكون بدلا من ذلك عرضة للدعوة إلى الامتثال. |
Los Estados que no cumplen las disposiciones de los artículos I, II o III no deben recibir los beneficios previstos en el artículo IV, antes bien, su cumplimiento debe ser objeto de especial atención. | UN | والدول التي لا تمتثل للمواد الأولى أو الثانية أو الثالثة يتعين ألا تحصل على فوائد بموجب المادة الرابعة وينبغي أن تكون بدلا من ذلك عرضة للدعوة إلى الامتثال. |
En este período hubo un aumento moderado de las kilocalorías diarias por persona, pero ninguna de las cestas de alimentos mensuales cumplió los objetivos de las etapas I, II o III. En los tres meses, las cestas se mantuvieron por debajo del objetivo debido a que resultaron insuficientes las existencias de leguminosas. | UN | وسجلت بالفعل زيادة متواضعة في كمية السعرات الحرارية للشخص في اليوم خلال هذه الفترة، غير أن أيا من سلال اﻷغذية الشهرية لم يف بأهداف المراحل اﻷولى أو الثانية أو الثالثة. وقد أبقى النقص في مخزونات الحبوب هذه السلال في مستويات أقل من المستهدف في كل شهر من اﻷشهر الثلاثة. |
335. Las prestaciones en concepto de invalidez se conceden y pagan a las personas con discapacidad de los grupos I, II o III que hayan cotizado por lo menos durante el período mínimo de las pensiones de la Seguridad Social del Estado. | UN | 335- وتُمنح استحقاقات العجز وتُدفع للأشخاص العاجزين المندرجين في الفئة الأولى أو الثانية أو الثالثة الذين استوفوا الفترة الدنيا على الأقل لتأمين المعاش الاجتماعي الحكومي. |
a) Personas con discapacidades de categoría I, II o III como consecuencia de una enfermedad general; | UN | (أ) الأشخاص المدرجين في فئة المعوقين الأولى أو الثانية أو الثالثة الذين تعزى إعاقتهم إلى مرضٍ عام؛ |
Asimismo, al cumplir 60 años de edad, las siguientes personas reciben pensiones sociales: las personas con discapacidades de categoría I, II o III que no tengan derecho a una pensión de empleo, las personas con discapacidades contraídas antes de los 16 años de edad y las mujeres. | UN | 243- وكذلك تمنح، المعاشات الاجتماعية عند بلوغ سن الستين للأشخاص المصابين بإعاقةٍ خلقية المدرجين في الفئة الأولى أو الثانية أو الثالثة للمعاقين ولا يحق لهم تقاضي معاش عمل، وللأشخاص الذين أصيبوا بالإعاقة قبل سن السادسة عشرة، وللنساء. |
Cámaras de seguridad biológica que permitan la realización de operaciones manuales en su interior y ofrezcan una protección biológica equivalente a la clase I, II o III, según se especifica en el Manual de bioseguridad en la laboratorio de la OMS (Ginebra, 1993), clasificadas de la forma siguiente: | UN | خزانات السلامة البيولوجية التي يمكن إجراء العمليات اليدوية داخلها، مع توفير الوقاية البيولوجية المكافئة لمعايير الفئة الأولى أو الثانية أو الثالثة كما هي محددة في دليل منظمة الصحة العالمية للسلامة البيولوجية في المختبرات (جنيف، 1993) على النحو التالي: |
Cámaras de seguridad biológica que permitan la realización de operaciones manuales en su interior y ofrezcan una protección biológica equivalente a la clase I, II o III, según se especifica en el Manual de bioseguridad en la laboratorio de la OMS (Ginebra, 1993), clasificadas de la forma siguiente: | UN | خزانات السلامة البيولوجية التي يمكن إجراء العمليات اليدوية داخلها، مع توفير الوقاية البيولوجية المكافئة لمعايير الفئة الأولى أو الثانية أو الثالثة كما هي محددة في دليل منظمة الصحة العالمية للسلامة البيولوجية في المختبرات (جنيف، 1993) على النحو التالي: |
2. Toda Parte podrá presentar una propuesta a la secretaría para incluir y registrar productos en las partes I, II o III del anexo C. Las normas sobre el movimiento de productos y procesos entre los distintos anexos se regirán por los procedimientos especificados en el artículo 8. | UN | 2 - يجوز لأي طرف تقديم مقترح إلى الأمانة يسمي فيه المنتجات ويسجل إدراجها في الجزء الأول أو الجزء الثاني أو الجزء الثالث من المرفق جيم. وتخضع القواعد التي تنظم نقل المنتجات وعمليات التصنيع بين المرفقات للإجراءات المحددة في المادة 8.() |