"ii sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثاني بشأن
        
    • الثاني المتعلق
        
    • الثاني المعني
        
    • الثانية عن
        
    • الثاني عن
        
    • الثانية بشأن
        
    • الثاني حول
        
    • الثاني على
        
    • الثانية المعنية
        
    • الثاني فيما يتعلق
        
    • الثاني الذي يتناول
        
    • الثاني المعدل المتعلق
        
    • الثاني المنقح
        
    Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Si se incluyeran, quizás se podrían incorporar al capítulo II sobre la atribución de un comportamiento a una organización internacional. UN وإذا كان يتعين إدراجها، فإنه ربما يمكن إدراجها في الفصل الثاني المتعلق بعزو سلوك إلى منظمة دولية.
    En su parte II sobre la estructura normativa, el cuestionario incluye una pregunta sobre el trato nacional. UN ويحتوي الاستبيان في جزئه الثاني المتعلق بالهيكل التنظيمي فرعاً عن المعاملة الوطنية.
    Lamentablemente, el Grupo de Trabajo II, sobre ciencia y tecnología, no tendrá otra oportunidad para cumplir su trabajo con éxito. UN والفريق العامل الثاني المعني بالعلم والتكنولوجيا، لن تتاح له لﻷسف فرصة أخرى للانتهاء من عمله بشكل ناجح.
    6 al 9 de junio Simposio de la Comisión II, sobre " Sistemas de procesamiento, análisis y representación de datos " , en Ottawa, Canadá; UN ٦-٩ حزيران/يونيه ندوة اللجنة الثانية عن " نظم معالجة البيانات وتحليلها وتمثيلها " ، أوتاوا، كندا؛
    " Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN " تقرير الفريق العامل الثاني عن البند ٥ من جدول اﻷعمال
    Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند 5 من جدول الأعمال
    " Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني بشأن البند ٥ من جدول اﻷعمال
    Actualmente, como proyecto de artículo 43, figura al final del capítulo II sobre la reparación de los daños. UN فهو حاليا، بوصفه مشروع المادة 43، موضوع في نهاية الفصل الثاني المتعلق بالجبر للضرر.
    Como lo indica el mandato conferido al Grupo, su labor —y por lo tanto, mis comentarios— se concentrarán en el Protocolo II sobre las minas terrestres. UN وكما ورد في الولاية التي أنيطت بالفريق فإن أعماله - ومن ثم ملاحظاتي - ستكون مركزة على البروتوكول الثاني المتعلق باﻷلغام البرية.
    La revisión del Protocolo II sobre minas terrestres, que se ha encomendado al Grupo de Expertos Gubernamentales, es una tarea compleja e ingente. UN وما من شك في أن مهمة تنقيح البروتوكول الثاني المتعلق باﻷلغام البرية، المناطـــة بفريــــق الخبراء الحكوميين مهمة معقــــدة وضخمــــة.
    Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال
    Informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال
    Se están realizando esfuerzos para dar seguimiento al informe de la Comisión de Derechos de los Samis II sobre los derechos a la tierra y el agua en los territorios samis tradicionales fuera de Finnmark y la utilización de esos recursos. UN وتُبذل جهود لمتابعة تقرير لجنة حقوق الصاميين الثانية عن الحقوق في الأرض والماء واستخدامهما في مناطق الصاميين التقليدية خارج إقليم فنمارك.
    Proyecto de informe del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa UN مشروع تقرير الفريق العامل الثاني عن البند 5 من جدول الأعمال
    Asimismo, se agregan modificaciones a la figura de la asociación ilícita, de conformidad con la Recomendación II sobre financiación del terrorismo del Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales, la cual recomienda tipificar como delito la financiación de organizaciones terroristas. UN وعلاوة على ذلك، أُدخلت تعديلات على شكل الارتباط غير المشروع، وفقا للتوصية الثانية بشأن تمويل الإرهاب الصادرة عن الفريق العامل المعني بغسل الأموال، وتفيد بتجريم جريمة تمويل المنظمات الإرهابية.
    11. Suministrar insumos sustanciales a las mesas redondas de Hábitat II sobre vivienda y asuntos conexos. UN تأمين المدخلات الموضوعية لاجتماعات الطاولة المستديرة للموئل الثاني حول المأوى والقضايا ذات الصلة.
    El artículo 76 de la Convención establece que el Estado ribereño presentará información sobre los límites de la plataforma continental más allá de las 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental, establecida de conformidad con el anexo II sobre la base de una representación geográfica equitativa. UN وتنص المادة ٧٦ من الاتفاقية على أن تقوم الدولة الساحلية بتقديم معلومات عن حدود جرفها القاري وراء ٢٠٠ ميل بحري من خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي إلى لجنة حدود الجرف القاري المنشأة بموجب المرفق الثاني على أساس التمثيل الجغرافي العادل.
    La sesión II, sobre experiencias, tendencias, problemas y políticas nacionales en la producción de litio de salares estuvo presidida por Manlio Coviello, Jefe de la Unidad de Recursos Naturales y Energía de la División de Recursos Naturales e Infraestructura de la CEPAL. UN وترأس مانليو كوفييو، رئيس وحدة الموارد الطبيعية والطاقة بشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الجلسة الثانية المعنية بالتجارب والاتجاهات والقضايا والسياسات القطرية المتصلة بإنتاج الليثيوم من المسطحات الملحية.
    En su 205ª sesión plenaria, celebrada el 3 de mayo, la Comisión de Desarme escuchó opiniones acerca de la labor del Grupo de Trabajo II sobre el tema 5 del programa. UN ١٤ - وفي الجلسة العامة ٢٠٥، المعقودة في ٣ أيار/مايو، استمعت هيئة نزع السلاح إلى آراء معينة بشأن عمل الفريق العامل الثاني فيما يتعلق بالبند ٥ من جدول اﻷعمال.
    La nota se centra en asuntos relativos a las ONG, a excepción del capítulo II sobre los procedimientos de admisión, que también trata de las organizaciones intergubernamentales. UN وتركز المذكرة على مسائل تتصل بالمنظمات غير الحكومية باستثناء الفصل الثاني الذي يتناول إجراءات القبول حيث يُنظر أيضاً في مسألة المنظمات الحكومية الدولية.
    Este año se conmemora el décimo aniversario de la entrada en vigor del Protocolo Enmendado II, sobre prohibiciones o restricciones del empleo de minas, armas trampa y otros artefactos. UN وتحل هذه السنة الذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    2. Insta también a los Estados a que se adhieran por lo menos al Protocolo II sobre minas terrestres de la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de Ciertas Armas Convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados, aprobado el 3 de mayo de 1996 en la Conferencia de Examen de la Convención, celebrada en Ginebra; UN ٢ - يطلب أيضا إلى الدول أن تنضم على أقل تقدير إلى البروتوكول الثاني المنقح )اﻷلغام اﻷرضية( لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة المعتمد في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦ في المؤتمر الاستعراضي المعقود في جنيف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more