Se completará el despliegue al alcanzar plena capacidad operacional los sectores II y V y el batallón de reserva de la fuerza. | UN | تكتمل عمليات النشر في القطاعين الثاني والخامس وتصبح كتيبة قوة الاحتياط عاملة بالكامل. |
De conformidad con esa petición, las Partes II y V del presente informe se basan en un aporte presentado por la FAO. | UN | واستجابة لذلك الطلب، يستند الجزءان الثاني والخامس من هذا التقرير إلى مستند مقدم من منظمة الفاو. |
La UNODC había revisado la lista de verificación para la autoevaluación correspondiente a los capítulos II y V de la Convención. | UN | وقد نقّح المكتب قائمة التقييم الذاتي المرجعية فيما يتعلق بالفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية. |
Gran parte de la información que figura en las secciones II y V.B del informe se refiere a las actividades de capacitación interna del personal llevadas a cabo por las organizaciones, más que a las actividades de las instituciones de formación de las que habría de ocuparse el informe. | UN | وكثير من المعلومات الواردة في الفرعين الثاني والخامس باء من التقرير يتناول أنشطة التدريب الداخلي للموظفين في المنظمات، أكثر مما يتناول أنشطة المؤسسات التدريبية التي كان يجب أن تكون موضوع التقرير. |
Además, dicho foro sostuvo que pese a que, en principio, no debería denegarse reconocimiento a un laudo extranjero, los artículos II y V de la CNY enunciaban motivos para denegar ese reconocimiento. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظت المحكمة أنه رغم أنه يجب عموماً عدم رفض الاعتراف بالقرارات الأجنبية فإن المادتين الثانية والخامسة من اتفاقية نيويورك تنصان على أسباب لهذا الرفض. |
Basándose en las propuestas que le presentó el Secretario del Comité Especial, la Mesa decidió que las consultas oficiosas previstas para el quinto período de sesiones se dedicarían a cuestiones relativas a los capítulos II y V del proyecto de convención. | UN | وقرر المكتب، بناء على الاقتراحات التي قدّمها اليه أمين اللجنة المخصصة، تكريس المشاورات غير الرسمية في الدورة الخامسة للمسائل المتصلة بالفصلين الثاني والخامس من مشروع الاتفاقية. |
Con el actual ritmo de trabajo, existe el riesgo de que se acentúe el atraso en el caso de volúmenes en que antes se había reducido gradualmente, por ejemplo, los Volúmenes II y V del Suplemento No. 8. | UN | وبلغ إيقاع الأعمال حاليا درجة تفضي إلى خطر زيادة الأعمال المتأخرة للمجلدين السابقين حيث كان يتم تقليصها تدريجيا في الماضي على نحو ما حدث للمجلدين الثاني والخامس من الملحق 8. |
Los resultados de la misión de evaluación y mis recomendaciones sobre una posible presencia residual de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas figuran en los capítulos II y V, respectivamente, del presente informe. | UN | وترد في الفصلين الثاني والخامس من هذا التقرير، على التوالي، النتائج التي خلصت إليها بعثة التقييم وتوصياتي المتعلقة بإمكانية الاحتفاظ بوجود للأمم المتحدة لحفظ السلام. |
El ritmo de trabajo actual hace que se corra el riesgo de aumentar el retraso de los volúmenes en los casos en que se había reducido gradualmente en el pasado, como los volúmenes II y V del Suplemento No. 8. | UN | ونسق الأعمال الحالي ينطوي على خطر زيادة تراكم الأعمال المتأخرة في إعداد المجلدات، بعد فترة من التقلص التدريجي للأعمال المتأخرة في السابق، مثلما حدث في حالة المجلدين الثاني والخامس من الملحق رقم 8. |
Recordando la sección II de su resolución 60/283, de 7 de julio de 2006, las secciones II y V de sus resoluciones 63/262, de 24 de diciembre de 2008, y 64/243, de 24 de diciembre de 2009, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006 والجزأين الثاني والخامس من قرارها 63/262 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 وإلى قرارها 64/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Ese examen también se puede hacer extensivo a los capítulos II y V de la Convención, a fin de identificar con un enfoque amplio las necesidades de asistencia técnica para la aplicación del conjunto de la Convención. | UN | ويمكن أيضا أن يوسَّع نطاق هذا الاستعراض ليشمل الفصلين الثاني والخامس من الاتفاقية، من أجل اتباع نهج شامل لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية بغية تنفيذ الاتفاقية بأكملها. |
Así, por ejemplo, durante la segunda reunión, uno de esos grupos de trabajo podría examinar los elementos del programa I.1 y I.3, mientras que otro grupo de trabajo podría centrarse en los elementos del programa II y V.1. | UN | فمثلا، يمكن لمثل هذا الفريق العامل أن يدرس في أثناء الاجتماع الثاني العنصرين أولا - ١ وأولا - ٣ من البرنامج، في حين يمكن لفريق عامل آخر أن يركز على العنصرين الثاني والخامس - ١ من البرنامج. |
Cláusula 9.1 Rescisión de nombramientos (salvo en los casos previstos en los anexos II y V ) | UN | إنهاء التعيينات )باستثناء ما نُص عليه في المرفقين الثاني والخامس( |
el comercio y el desarrollo (capítulos II y V) | UN | باء - تسخير المعارف لأغراض التنمية والتجارة (الفصلان الثاني والخامس) |
68. El Comité Especial decidió que las consultas oficiosas organizadas durante el período de sesiones se dedicaran a examinar los capítulos II y V del proyecto de convención. | UN | 68- قررت اللجنة المخصصة أن تكرس المشاورات غير الرسمية التي تنظَّم أثناء الدورة للنظر في الفصلين الثاني والخامس من مشروع الاتفاقية. |
28. Al aprobar el programa para su quinto período de sesiones, el Comité Especial decidió dedicar las consultas oficiosas organizadas durante el período de sesiones a examinar los capítulos II y V del proyecto de convención. | UN | 28- قررت اللجنة المخصصة، لدى الموافقة على جدول أعمال دورتها الخامسة، أن تكرس المشاورات غير الرسمية التني تنظَّم أثناء الدورة للنظر في الفصلين الثاني والخامس من مشروع الاتفاقية. |
Recordando la sección II de su resolución 60/283, de 7 de julio de 2006, las secciones II y V de sus resoluciones 63/262, de 24 de diciembre de 2008, y 64/243, de 24 de diciembre de 2009, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، والجزأين الثاني والخامس من قرارها 63/262 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقرارها 64/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Recordando la sección II de su resolución 60/283, de 7 de julio de 2006, las secciones II y V de sus resoluciones 63/262, de 24 de diciembre de 2008, y 64/243, de 24 de diciembre de 2009, | UN | إذ تشير إلى الجزء الثاني من قرارها 60/283 المؤرخ 7 تموز/يوليه 2006، والجزأين الثاني والخامس من قرارها 63/262 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وقرارها 64/243 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Desde que recibieron patrocinio para asistir a la Cuarta Conferencia de Examen y a las Conferencias sobre el Protocolo II enmendado y el Protocolo V en 2011, Burundi se convirtió en una Alta Parte Contratante en la Convención y se adhirió a los Protocolos II y V, y la República Democrática Popular Lao se adhirió al Protocolo V. | UN | وبعد الاستفادة من الرعاية لحضور المؤتمر الاستعراضي الرابع، والمؤتمرين المتعلقين بالبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس في 2011، أصبحت بوروندي طرفاً متعاقداً سامياً في الاتفاقية وانضمت إلى البروتوكولين الثاني والخامس وانضمت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى البروتوكول الخامس. |
Regula los puntos II y V del párrafo 1 del artículo 225 de la Constitución Federal y define las normas para la utilización de técnicas de ingeniería genética, entre otras cuestiones. | UN | ينظم الفقرتين الثانية والخامسة من الفرع الأول من المادة 225 من الدستور الاتحادي، ويحدد، في جملة أشياء، قواعد استخدام أساليب هندسة الجينات. |
La privación de libertad de la Sra. Ma Chunling fue arbitraria, por cuanto contravino los artículos 2, 7 y 19 de la Declaración Universal de Derechos Humanos; se inscribe en las categorías II y V aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo. | UN | إن سلب حرية السيدة ما تشونلينغ إجراء تعسفي، حيث يخِل بالمواد 2 و7 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ ويقع ضمن الفئتين الثانية والخامسة من الفئات المنطبقة على القضايا المعروضة على الفريق العامل. |