La labor complementaria de la Conferencia de Río de Janeiro se analiza en la sección III de la presente memoria. | UN | وتناقش في الجزء الثالث من هذا التقرير أعمال متابعة مؤتمر ريو دى جانيرو. |
- Celebrar consultas sobre los temas de la Sección III de la presente Acta y sobre cualquier cuestión política o de seguridad determinada de común acuerdo; | UN | ● التشاور بشأن مواضيع الفرع الثالث من هذا الاتفاق أو أي قضية أمنية أو سياسية أخرى تحدد بالاتفاق المشترك؛ |
Estos informes se prepararán sobre la base del esquema ilustrativo contenido en el apéndice III de la presente decisión. | UN | وينبغي أن تعد هذه التقارير الاستعراضية على أساس التخطيط الارشادي الوارد في التذييل الثالث لهذا المقرر. |
21. Decide crear los puestos mencionados anteriormente, como se indica en el anexo III de la presente resolución; | UN | 21 - تقرر إنشاء الوظائف المذكورة أعلاه على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا القرار؛ |
En opinión del Presidente del OSACT, la información que figura en el capítulo III de la presente nota, en particular los cuadros 1 y 2, refleja el enfoque común de las actividades iniciales del programa de trabajo surgido de los debates mantenidos en la reunión. | UN | وفي نظر رئيس الهيئة الفرعية، تقدم المعلومات الواردة في الفصل الثالث من هذه المذكرة، وفي الجدولين 1 و2، التفاهم المشترك المنبثق عن المناقشات التي دارت في الاجتماع بشأن الأنشطة الأولية لبرنامج العمل. |
Las necesidades y prioridades de las Partes se compilan en el anexo III de la presente nota. | UN | تم تجميع الاحتياجات والأولويات التي قدمها الأطراف في المرفق الثالث لهذه المذكرة. |
El proyecto de plan de actividades para el próximo bienio figura en el anexo III de la presente nota. | UN | وترد في المرفق الثالث بهذه المذكرة خطة العمل المقترحة لفترة السنتين القادمة. |
En la sección III de la presente nota se enumeran las contribuciones efectuadas al Fondo Especial hasta la fecha. | UN | ويرد في الفرع الثالث من هذا التقرير استعراض عام للتبرعات التي تلقاها الصندوق الخاص. |
21. Decide crear los puestos mencionados anteriormente, como se indica en el anexo III de la presente resolución; | UN | 21 - تقرر إنشاء الوظائف المذكورة أعلاه، كما هو مشار إليه في المرفق الثالث من هذا القرار؛ |
21. Decide crear los puestos mencionados anteriormente, como se indica en el anexo III de la presente resolución; | UN | 21 - تقرر إنشاء الوظائف المذكورة أعلاه، على النحو المبين في المرفق الثالث من هذا القرار؛ |
La calidad de la actuación profesional respecto de las tareas y responsabilidades asignadas, reflejada en el informe de evaluación de la actuación profesional individual, sería el criterio en el que basar las actuaciones de personal subsiguientes, como se explica en la parte III de la presente serie de informes. | UN | وستكون نوعية أداء الموظفين للمهام والمسؤوليات المسندة إليهم، على النحو المبيَّن في تقرير تقييم أداء كل واحد كل منهم، مقياساً لتقييم أعمالهم اللاحقة، على نحو ما يناقشه الجزء الثالث من هذا التقرير. |
5. Aprueba las plantillas propuestas con cargo al presupuesto de apoyo bienal del Fondo para el Medio Ambiente para 2010 - 2011, que figuran en la parte III de la presente decisión; | UN | 5 - يوافق على جداول التوظيف المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2010 - 2011 على النحو الوارد في الجزء الثالث من هذا المقرر؛ |
Permitir un nivel de producción o consumo en 2005, 2006 y 2007 según figura en el apéndice III de la presente decisión; | UN | 2 - أن يسمح بمستوى إنتاج أو استهلاك في الأعوام 2005 و2006 و2007 على النحو المبين في المرفق الثالث لهذا المقرر؛ |
2. Toma nota de la lista actualizada de lugares de destino con moneda fuerte para los que las prestaciones se especifican en moneda nacional que figura en el anexo III de la presente resolución; | UN | ٢ - تحيط علما بالقائمة المنقحة لمراكز العمل التي تتداول فيها العملات الصعبة وتحدد البدلات بالعملات المحلية، وهي القائمة الواردة في المرفق الثالث لهذا القرار؛ |
2. Toma nota de la lista actualizada de lugares de destino con moneda fuerte para los que las prestaciones se especifican en moneda nacional que figura en el anexo III de la presente resolución; | UN | ٢ - تحيط علما بالقائمة المنقحة، الواردة في المرفق الثالث لهذا القرار، بمراكز العمل التي تتعامل بالعملة الصعبة وتحدد لها البدلات بالعملة المحلية؛ |
d) decidió recomendar el proyecto de decisión que figura en el anexo III de la presente decisión para que lo adoptara la Conferencia de las Partes en su tercer período de sesiones. | UN | )د( قرر أن يوصي مؤتمر اﻷطراف بأن يعتمد في دورته الثالثة مشروع المقرر الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير. |
2. Toma nota de la lista actualizada de lugares de destino con monedas fuertes en los que las prestaciones son pagaderas en moneda local, que figura en el anexo III de la presente resolución; | UN | ٢ - تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز عمل العملات الصعبة التي تُحدد فيها البدلات بالعملات المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثالث لهذا القرار؛ |
En la sección III de la presente nota figura información sobre asuntos que la Secretaría desearía señalar a la atención de las Partes. | UN | 2 - ويتضمن الفرع الثالث من هذه المذكرة معلومات عن مسائل تود الأمانة أن توجه إليها انتباه الأطراف. |
3. La sección III de la presente nota versa sobre los futuros períodos de sesiones y contiene la fecha y el lugar de celebración del décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 10), con indicación de las cuestiones relacionadas con la posible mejora del proceso intergubernamental. | UN | 3- ويتناول الفرع الثالث من هذه المذكرة فترات الدورات المقبلة، بما في ذلك موعد ومكان انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، والمسائل المتصلة بإجراء تحسينات محتملة في العملية الحكومية الدولية. |
En el anexo III de la presente nota figura una lista de sus planes de aplicación nacionales, organizados por región. | UN | ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة قائمة بهذه الخطط الوطنية مُرتبة حسب المناطق. |
En el anexo III de la presente adición se presenta un resumen de la renovación del nombramiento de los miembros de los comités de opciones técnicas. | UN | ويرد في المرفق الثالث بهذه الإضافة موجز لعمليات إعادة ترشيح أعضاء لجان الخيارات التقنية، دون تحريره رسمياً. |
8. Toda otra arma de fuego no especificada en las partes II ó III de la presente sección. | UN | 8 - أي أسلحة نارية أخرى لم يرد تحديد لها في الجزء ثانيا أو الجزء ثالثا من هذا الجدول. |