La Comisión confía en que las medidas que se esbozan en la sección III del informe del Secretario General pondrán al Instituto en la senda de la sostenibilidad financiera. | UN | وتأمل اللجنة أن التدابير المبينة في الجزء الثالث من تقرير الأمين العام ستمهد للمعهد السبيل نحو الاستدامة المالية. |
En la sección III del informe del Secretario General hay más detalles sobre la situación de los juicios. | UN | ويرد مزيد من التفاصيل عن المرحلة التي بلغتها المحاكمات في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام. |
En la sección III del informe del Secretario General se dan más detalles sobre la situación de los juicios. | UN | ويتضمن الفرع الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل أخرى عن المرحلة التي بلغتها المحاكمات. |
En el anexo III del informe del Secretario General se ofrecen detalles sobre la estimación de los gastos. | UN | وترد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام تفاصيل تقديرات التكلفة. |
En el anexo III del informe del Secretario General figura un organigrama revisado del proyecto de planificación de los recursos institucionales. | UN | ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام هيكل تنظيمي منقح لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
En la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto se presenta un análisis de las diferencias. | UN | ويرد تحليل للفروق في الفرع " ثالثا " من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة. |
El anexo III del informe del Secretario General se presenta la información en forma de cuadro. | UN | ويعرض المرفق الثالث من تقرير الأمين العام المعلومات في جدول. |
La Comisión Consultiva confía en que las medidas que se esbozan en la sección III del informe del Secretario General pondrán al INSTRAW en la senda de la sostenibilidad financiera. | UN | واللجنة الاستشارية واثقة من أن التدابير المبينة في الجزء الثالث من تقرير الأمين العام ستمهد للمعهد السبيل نحو الاستدامة المالية. |
En la sección III del informe del Secretario General se responde a varias preguntas planteadas por la Asamblea General en su resolución 65/251. | UN | 62 - يتضمن الفرع الثالث من تقرير الأمين العام ردودا على عدد من الأسئلة التي طرحتها الجمعية العامة في قرارها 65/251. |
En la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto figura un análisis de las diferencias. | UN | 18 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة. |
En la sección III del informe del Secretario General se analizan las diferencias. | UN | 13 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام. |
En el anexo III del informe del Secretario General se presenta información sobre las actividades sustantivas concretas que la UNAMA prevé ejecutar en colaboración con los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. | UN | ويتضمن المرفق الثالث من تقرير الأمين العام معلومات عن أنشطة المشاريع الفنية المحددة التي من المقرر أن تضطلع بها البعثة بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Un análisis completo de las diferencias figura en la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto. | UN | ١٩ - ويرد تحليل كامل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة. |
Los detalles sobre las denuncias relacionadas con personal de las misiones de mantenimiento de la paz y comunicadas a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 2013 figuran en el anexo III del informe del Secretario General. | UN | وترد في المرفق الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل عن الادعاءات المتعلقة بأفراد يعملون في بعثات حفظ السلام والتي أُبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2013. |
En el gráfico III del informe del Secretario General se muestra que el personal de las misiones de mantenimiento de la paz constituyen el mayor grupo de destinatarios de los servicios de la Oficina de Asistencia Letrada al Personal. | UN | ويتضح من الشكل الثالث من تقرير الأمين العام أن الموظفين في بعثات حفظ السلام يشكلون أكبر فئة من عملاء مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين. |
A este respecto, en la sección III del informe del Secretario General se describe el plan de conclusión, con el calendario previsto y las metas conexas para la finalización judicial del mandato de las Salas. | UN | وفي هذا الصدد، يصف الفرع الثالث من تقرير الأمين العام خطة إنجاز القضايا، بما في ذلك الجداول الزمنية المتوقعة ومراحل إنجاز الولاية القضائية المنوطة بالدائرتين. |
En el anexo III del informe del Secretario General figura un organigrama revisado del proyecto de planificación de los recursos institucionales. | UN | ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام هيكل تنظيمي منقح لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة. |
En el anexo III del informe del Secretario General figura un resumen del calendario del proyecto de las nuevas instalaciones. | UN | ويرد في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام موجز للجدول الزمني لإنجاز المرفق الجديد. |
En el párrafo 5 de la sección VIII de su resolución 53/214, la Asamblea aprobó también el Reglamento de gastos de viaje y dietas de los magistrados de los Tribunales, que figura en el anexo III del informe del Secretario General (A/52/520). | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 5 من الجزء الثامن من قرارها 53/214 أنظمة السفر والإقامة لقضاة المحكمتين الدوليتين الواردة في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام (A/52/520). |
En su resolución 53/214, la Asamblea General aprobó las disposiciones relativas a los gastos de viajes y dietas de los magistrados de los Tribunales, que figuraban en el anexo III del informe del Secretario General (A/52/520). | UN | 53 - ووافقت الجمعية العامة أيضا، في قرارها 53/214 على أنظمة السفر والإقامة لقضاة المحكمتين الدوليتين الواردة في المرفق الثالث لتقرير الأمين العام (A/52/520). |
En la sección III del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto se presenta un análisis de las diferencias. | UN | ويرد تحليل للفروق في الفرع " ثالثا " من تقرير الأمين العام المتعلق بالميزانية المقترحة. |
El desglose de las estimaciones revisadas para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996 figura en el anexo III del informe del Secretario General (A/50/650/Add.2), y el anexo IV contiene información complementaria. | UN | ٨ - ويرد توزيع التقديرات المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١ في المرفق الثالث بتقرير اﻷمين العام )A/50/650/Add.2( إلى جانب المعلومات التكميلية الواردة في المرفق الرابع. |