En la sección III del informe se analiza la situación actual con respecto al sistema de límites convenientes. | UN | ٤ - ويتضمن الفرع الثالث من التقرير تحليلا للحالة الراهنة فيما يتعلق بنظام النطاقات المستصوبة. |
En el Capítulo III del informe se indican las cuestiones concretas respecto de las cuales las observaciones podrían revestir particular interés para la Comisión. | UN | وذكر الفصل الثالث من التقرير القضايا المحددة التي ستتسم التعليقات بشأنها بأهمية خاصة بالنسبة للجنة. |
En el anexo III del informe se expone un posible formato de manual de referencia que se ha de preparar posteriormente para utilizarlo sobre el terreno. | UN | ويورد المرفق الثالث من التقرير الشكل الممكن للدليل المرجعي الذي سيعد لاحقا قصد استخدامه في الميدان. |
En el anexo III del informe se resumen las actividades de evaluación comunicadas por departamentos y oficinas en el contexto de la supervisión del funcionamiento de los programas. | UN | ويرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجز عن أنشطة التقييم التي قدمت الإدارات والمكاتب تقارير بشأنها في سياق رصد أداء البرامج. |
En el cuadro 2 del anexo III del informe se comparan estas estimaciones con las consignaciones iniciales para 1992-1993. | UN | ويورد الجدول ٢ من المرفق الثالث للتقرير مقارنة بين التقديرات وبين الاعتمادات اﻷولية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣. |
En la sección III del informe se informa sobre los procedimientos empleados para asegurar un uso óptimo y eficaz de los recursos. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة لكفالة الاستعمال الأمثل والفعال للموارد في الفرع الثالث من التقرير. |
En la sección III del informe se menciona la idea nueva de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos. | UN | ويشير الجزء الثالث من التقرير إلى الفكرة الجديدة لأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار المعمول بها ذات الصلة. |
En la sección III del informe se ilustra la respuesta de la comunidad internacional en apoyo al desarrollo de África. | UN | ويبين الفرع الثالث من التقرير استجابة المجتمع الدولي في دعم تنمية أفريقيا. |
En el capítulo III del informe se resumen algunas de las conclusiones a que se ha llegado durante el período examinado, clasificadas en siete categorías de riesgo. | UN | وذكرت أن الفصل الثالث من التقرير يتضمن موجزا عن استنتاجات مختارة من الفترة قيد الاستعراض، مصنفة في سبع فئات من المخاطر. |
En la sección III del informe se examinan algunos de esos sectores. | UN | وترد مناقشة العديد من هذه الأمور في الفرع الثالث من التقرير. |
431. El capítulo III del informe se refería al alcance y la forma de los trabajos futuros de la Comisión sobre el tema. | UN | ١٣٤- وتناول الفصل الثالث من التقرير نطاق عمل اللجنة المقبل في هذا الموضوع والشكل الذي سيتخذه هذا العمل. |
En el capítulo III del informe, se comenta la organización de los trabajos del Comité Especial. | UN | ١٢ - وقال إن الفصل الثالث من التقرير يوضح الطريقة التي نُظمت بها أعمال اللجنة الخاصة. |
En el informe se analizan algunos de esos obstáculos y los mecanismos financieros que se podrían utilizar para superarlos. En la sección III del informe se presentan conclusiones detalladas y propuestas de acción. | UN | ويناقش التقرير بعض هذه القيود والآليات المالية الممكنة لمعالجتها، ويتضمن الفرع الثالث من التقرير استنتاجات ومقترحات مفصلة للعمل. |
La sección III del informe se centra en la gestión de los resultados e ilustra cómo se reforzarán los sistemas para mejorar la programación interna y la gestión de la labor del Fondo. | UN | ويركز الفرع الثالث من التقرير على الإدارة بالنتائج ويوضح كيفية تقوية النظم لتحسين البرمجة الداخلية للصندوق وإدارة الأداء فيه. |
En la sección III del informe se describen más detenidamente las iniciativas conjuntas más destacadas llevadas a cabo en Ginebra desde la publicación del informe de la Dependencia Común de Inspección, hace más de tres años, con el fin de elaborar un plan de acción sobre los servicios comunes. | UN | ويصف الجزء الثالث من التقرير بمزيد من التفصيل أبرز المبادرات المشتركة التي اتخذت في جنيف من أجل وضع خطة عمل للخدمات المشتركة منذ إصدار تقرير وحدة التفتيش المشتركة قبل ما يزيد على ثلاث سنوات. |
En el anexo III del informe se resume la incidencia que ha tenido cada uno de esos elementos en el cambio producido entre 2003 y 2005 en la valoración de las obligaciones de seguro médico de las Naciones Unidas después de la separación del servicio. | UN | ويرد في المرفق الثالث من التقرير موجز بتأثير كل واحد من هذه العناصر في تغير تقييم التزامات الأمم المتحدة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة من 2003 إلى 2005. |
En la sección III del informe se abordan solamente las propuestas del Secretario General relativas a la ampliación de determinados derechos y prestaciones para que abarquen a los magistrados ad lítem de los dos Tribunales. | UN | ولا يغطي الفرع الثالث من التقرير سوى مقترحات الأمين العام بشأن إعطاء الحق للقضاة المخصصين للمحكمتين في الحصول على استحقاقات ومزايا معينة. |
En la sección III del informe se incluye un índice de la información general presentada por los gobiernos de conformidad con los párrafos 10 y 18 de la resolución 46/36 L y del párrafo 5 de la resolución 47/52 L de la Asamblea General. | UN | ٨ - وباﻹضافة إلى ذلك، يضم الجزء الثالث من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات اﻷساسية المقدمة من الحكومات وفقا للفقرتين ١٠ و ١٨ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ لام والفقرة ٥ من القرار ٤٧/٥٢ لام. |
En la sección III del informe se examinan las medidas adoptadas por el CAC a fin de mejorar la cooperación del sistema en la esfera de la fiscalización del uso indebido de drogas. | UN | ٤ - ويستعرض الفرع الثالث من هذا التقرير التدابير التي اتخذتها اللجنة بغية تعزيز التعاون على نطاق المنظومة في مجال مراقبة إساءة استعمال المخدرات. |
375. En las observaciones sobre el artículo 24 del Pacto, se hablará del tratamiento de los menores con arreglo al derecho penal mientras que en el capítulo 5 de la parte III del informe se incluyen indicadores estadísticos sobre los programas de desarrollo penitenciario. | UN | 376- وسيتم الإشارة كذلك للمعاملة الجنائية للطفل في التعليق على المادة 24 كما سيتضمن البند خامساً من الجزء الثالث من هذا التقرير بعض المؤشرات الاحصائية عن برامج تطوير السجون. |
15. En el anexo III del informe se exponen las razones por las que se han registrado sobregastos y ahorros. | UN | ٥١ - وترد أسباب الزيادة والنقص في الاتفاق في المرفق الثالث للتقرير. |
En el anexo III del informe se reseña la aplicación de las recomendaciones anteriores de la Junta de Auditores y de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. | UN | ٢٠ - ويبين المرفق الثالث للتقرير تنفيذ التوصيات السابقة لمجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية. |