"iii del reglamento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثالث للنظام الداخلي
        
    • الثالث من النظام الداخلي
        
    • الثالث للنظام الأساسي
        
    Durante ese lapso, la subcomisión concluyó el examen inicial de la presentación, con arreglo a la sección III del anexo III del reglamento. UN وفي تلك الفترة، استكملت اللجنة الفرعية تحليلها الأولي للطلب عملاً بالفرع الثالث من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    La Comisión aprobó oficialmente el anexo III del reglamento y las enmiendas a varios artículos. UN 13 - وشرعت اللجنة بعدئذ في إجراءات الاعتماد الرسمي للمرفق الثالث للنظام الداخلي وللتعديلات المقترحة لعدة مواد.
    La Comisión decidió que debería enviarse una carta a la Misión Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas explicando la situación y señalando a su atención las modificaciones relativas al anexo III del reglamento. UN وقررت اللجنة توجيه رسالة إلى بعثة البرازيل الدائمة لدى الأمم المتحدة تشرح فيها الوضع وتلفت نظرها إلى التعديلات المتعلقة بالمرفق الثالث للنظام الداخلي.
    Informó además a la Comisión que, de conformidad con el párrafo 2 de la sección 10 del anexo III del reglamento, la Subcomisión había decidido, pedir asistencia a otro miembro de la Comisión, el Sr. Carrera. UN وأبلغ أيضا اللجنة أن اللجنة الفرعية قد قررت، عملا بالفقرة 2 من المادة 10 من المرفق الثالث من النظام الداخلي طلب مساعدة عضو آخر من أعضاء اللجنة، هو السيد كاريرا.
    Durante ese período había llevado a cabo un examen inicial de la presentación de conformidad con el anexo III del reglamento de la Comisión. UN وخلال تلك الفترة، أجرت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب، وفقا للمرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    Durante ese lapso, la subcomisión había llevado a cabo un examen inicial de la presentación, con arreglo a la sección III del anexo III del reglamento de la Comisión. UN وخلال تلك الفترة، أجرت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب، وفقا للقسم الثالث من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    La Comisión reconoció que esas enmiendas al artículo 52 y al anexo III del reglamento podían afectar al tiempo requerido para el examen de las presentaciones, dadas las extensas consultas que se preveían con el Estado ribereño. UN 45 - وأقرت اللجنة بأن تلك التعديلات على المادة 52 والمرفق الثالث للنظام الداخلي قد تؤثر في الوقت المطلوب للنظر في الطلبات المقدمة، وذلك بسبب المشاورات المكثفة المتوخى إجراؤها مع الدولة الساحلية.
    Durante ese lapso, la subcomisión había comenzado el examen inicial de la presentación conjunta, con arreglo a la sección III del anexo III del reglamento. UN وخلال تلك الفترة، بدأت اللجنة الفرعية النظر الأولي في الطلب المشترك، عملا بالقسم الثالث من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    La subcomisión también hizo su exposición de conformidad con el párrafo 10.3 del anexo III del reglamento. UN كما قدمت اللجنة الفرعية عرضا لآرائها عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    Por último, la delegación hizo su exposición de conformidad con el párrafo 10.4 del anexo III del reglamento. UN وختاما، قدم الوفد عرضه عملا بالفقرة 10-4 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    El Sr. Lúcio Franco de Sá Fernandes, jefe de la delegación del Brasil y Director de Hidrografía y Navegación del Ministerio de Defensa del Brasil, que estaba acompañado de una delegación de expertos, hizo una sinopsis del contenido de la presentación, incluida la información prevista en la sección II del anexo III del reglamento. UN 23 - عرض التقرير نائب أمير البحار لوسيو فرانكو دي سافرناندس، رئيس أقسام الهيدروغرافيا والملاحة بوزارة الدفاع البرازيلية ورئيس وفد البرازيل، الذي كان يرافقه وفد من الخبراء، وقدم استعراضا عاما لمضمون التقرير بما في ذلك المعلومات المطلوبة في إطار الفرع 2 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    Uno de los miembros presentó un proyecto de propuesta para la modificación de la sección IV 10) del anexo III del reglamento de la Comisión. UN 32 - وقدم أحد الأعضاء مشروع اقتراح لتعديل الفرع الرابع (10) من المرفق الثالث للنظام الداخلي للجنة.
    La Subcomisión decidió que invitaría a la delegación del Reino Unido a celebrar reuniones durante el período comprendido entre el 18 y el 21 de agosto de 2009, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del anexo III del reglamento. UN وقررت اللجنة الفرعية دعوة وفد المملكة المتحدة إلى الاجتماعات خلال الفترة من 18 إلى 21 آب/أغسطس 2009 عملا بالفقرة 6 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    También informó a la Comisión de que la delegación de Barbados había decidido no hacer uso del derecho a escuchar una exposición de las opiniones y conclusiones generales de la Subcomisión, que le correspondía de conformidad con lo establecido en el párrafo 10.3 del anexo III del reglamento. UN وأبلغ اللجنة أيضا أن وفد بربادوس قرر عدم الاستفادة من فرصة الحصول على عرض للآراء والاستنتاجات العامة التي خلصت إليها اللجنة الفرعية عملا بالفقرة 10-3 من المرفق الثالث للنظام الداخلي.
    En esas reuniones, la Subcomisión había recibido respuestas de la delegación y había expuesto sus opiniones y conclusiones generales derivadas del examen de la presentación, de conformidad con el párrafo 10.3 del anexo III del reglamento. UN وتلقت اللجنة الفرعية، في ذينك الاجتماعين ردودا من الوفد وقدّمت عرضا لآرائها والاستنتاجات العامة التي أسفر عنها النظر في الطلب، وذلك وفقا للفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي.
    Durante ese lapso, la subcomisión había comenzado un examen inicial de la presentación conjunta, con arreglo a la sección III del anexo III del reglamento de la Comisión. UN وخلال تلك الفترة، بدأت اللجنة الفرعية فحصا أوليا للطلب المشترك وفقا للقسم الثالث من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    Al respecto, el Brasil subraya la necesidad de que se logre una interacción dinámica entre los Estados que presentan información y la Comisión, según el párrafo 47 del proyecto de resolución, y acoge con beneplácito las enmiendas del artículo 52 y del anexo III del reglamento de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، تؤكد البرازيل على الحاجة إلى وجود تفاعل نشط بين الدول المقدمة للتقارير واللجنة، وذلك كما سلمت الفقرة 47 من مشروع القرار، ونرحب بالتعديلات التي أدخلت على المادة 52 والمرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة.
    El 10 de abril de 2012, la delegación de Barbados, encabezada por Leonar Nurse, hizo una presentación a la Comisión, de conformidad con el párrafo 15 1bis del anexo III del reglamento de la Comisión. UN 13 - وفي 10 نيسان/أبريل 2012، قدم وفد بربادوس، برئاسة ليونارد نورس عرضا إلى اللجنة عملا بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للّجنة.
    La Subcomisión celebró reuniones con la delegación de Filipinas en que expuso sus opiniones y conclusiones generales, de conformidad con el párrafo 10.3 del anexo III del reglamento. UN وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعات مع وفد الفلبين عرضت خلالها آراءها واستنتاجاتها العامة على الوفد وفقا للفقرة 10-3 من المرفق الثالث من النظام الداخلي.
    También decidió que bastaría con facilitar una copia en papel y una copia electrónica en formato seguro del resumen revisado y que, pese a lo dispuesto en la sección II del anexo III del reglamento, la Subcomisión continuaría entretanto su labor. UN وقررت أيضا أن تقديم نسخة واحدة مطبوعة ونسخة واحدة إلكترونية في نسق مأمون من الموجز التنفيذي المنقح سيكون كافيا، وأن اللجنة الفرعية ستواصل في غضون ذلك عملها، بصرف النظر عن الفرع الثاني من المرفق الثالث من النظام الداخلي.
    La presentación, de conformidad con el párrafo 15.1 bis del anexo III del reglamento de la Comisión, fue sometida el 13 de febrero de 2014 por el Sr. Denis Gennadyevich Khramov, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente. UN 39 - قدم دنيس غناديفيتش خراموف، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة عرضا عملا بالفقرة 15-1 مكررا من المرفق الثالث من النظام الداخلي للجنة، في 13 شباط/فبراير 2014.
    12. Apéndice III del reglamento del Personal. UN 12- الجدول الثالث للنظام الأساسي للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more