"iii del tnp" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثالثة من معاهدة عدم الانتشار
        
    • الثالثة من المعاهدة
        
    • الثالثة من هذه المعاهدة
        
    Igualmente, acoge con beneplácito el papel que juega el Comité Zangger en la aplicación de las disposiciones del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    La República Popular Democrática de Corea debe respetar sus compromisos relativos a las salvaguardias de conformidad con el artículo III del TNP. UN وقالت إنه يجب أن تفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات وفقا للمادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    La República Popular Democrática de Corea debe respetar sus compromisos relativos a las salvaguardias de conformidad con el artículo III del TNP. UN وقالت إنه يجب أن تفي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالتزاماتها المتعلقة بالضمانات وفقا للمادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Australia y otros países consideran que el Protocolo Adicional y el Acuerdo sobre Salvaguardias Generales han pasado a ser la norma en materia de salvaguardias que cualquier Estado no poseedor de armas nucleares se compromete a aceptar en virtud del párrafo 1 del artículo III del TNP. UN وترى أستراليا مع بعض البلدان أن البروتوكول الإضافي واتفاق الضمانات الشاملة يمثلان من الآن فصاعدا القاعدة في مادة الضمانات التي تلتزم القبول بها كلّ دولة غير حائزة للأسلحة النووية وذلك عملا بالفقرة 1 من المادة الثالثة من المعاهدة.
    Igualmente, acoge con beneplácito el papel que juega el Comité Zangger en la aplicación de las disposiciones del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN وهي تشيد أيضا بالدور الذي تضطلع به لجنة زانغر في مجال تطبيق أحكام الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Entendemos que la adhesión a ellos es una manera fundamental de demostrar que los Estados partes cumplen con sus obligaciones en virtud del artículo III del TNP. UN ونعتبر أن الامتثال لها وسيلة ضرورية لإظهار وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Pedimos a esos Estados que cumplan sus obligaciones contraídas en virtud del artículo III del TNP cuanto antes. UN ونناشد تلك الدول الوفاء بالتزاماتها في إطار المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار في أقرب وقت ممكن.
    Creemos que esos son los medios esenciales para que los Estados partes demuestren que cumplen las obligaciones que contrajeron en virtud del artículo III del TNP. UN ونعتقد أن هذه هي الوسائل الأساسية لكي تثبت الدول الأطراف أنها تفي بالتزاماتها بموجب أحكام المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Pensamos también que son los medios esenciales de que disponen los Estados partes para demostrar que cumplen con sus obligaciones en virtud del Artículo III del TNP. UN ونرى أيضاً أن تلك هي الوسائل الأساسية للدول الأطراف لكي تدلل على امتثالها لالتزاماتها بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Tratamos de conseguir la adhesión universal a los acuerdos de salvaguardias amplias del OIEA para que se aplique efectivamente el artículo III del TNP, así como al Protocolo Adicional. UN ونسعى إلى تحقيق الانضمام العالمي لاتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل إعمال المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار على نحو فعال، والانضمام إلى البروتوكول الإضافي.
    8. La no proliferación no se puede disociar del desarme nuclear y son muy importantes la función y la imparcialidad del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en la aplicación de salvaguardias, de conformidad con el artículo III del TNP. UN 8 - وأضافت أنه لا يمكن فصم عدم الانتشار عن نزع السلاح النووي، كما أنه توجد أهمية كبيرة لدور الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحيادها بالنسبة لتنفيذ ضمانات وفقا للمادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    :: En el presente documento se describen los diversos elementos del sistema de salvaguardias del OIEA y cómo ese sistema ha evolucionado a fin de cumplir el mandato del OIEA en virtud del artículo III del TNP. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    El artículo III del TNP exige a todos los ENPAN que son parte en ese Tratado que acepten las salvaguardias estipuladas en un acuerdo que ha de concertarse con el OIEA de conformidad con el Estatuto y el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وتقتضي المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار من جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل الضمانات، كما ينص عليها اتفاق تعقده مع الوكالة وفقا لنظام الوكالة الأساسي ونظام ضماناتها.
    :: En el presente documento se describen los diversos elementos del sistema de salvaguardias del OIEA y cómo ese sistema ha evolucionado a fin de cumplir el mandato del OIEA en virtud del artículo III del TNP. UN :: وتصف هذه الورقة مختلف عناصر نظام الضمانات الذي تضطلع به الوكالة وكيفية تطوره من أجل إنجاز الولاية المسندة إلى الوكالة بموجب المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    El artículo III del TNP exige a todos los ENPAN que son parte en ese Tratado que acepten las salvaguardias estipuladas en un acuerdo que ha de concertarse con el OIEA de conformidad con el Estatuto y el sistema de salvaguardias del OIEA. UN وتقتضي المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار من جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية أن تقبل الضمانات، كما ينص عليها اتفاق تعقده مع الوكالة وفقا لنظام الوكالة الأساسي ونظام ضماناتها.
    17. Además, subrayamos la importancia crucial del control de las exportaciones para que se cumplan las obligaciones de no proliferación nuclear dimanantes del párrafo 2 del artículo III del TNP. UN 17- ونؤكد، علاوة على ذلك، الدور الحاسم لضوابط التصدير لدعم الوفاء بالتزامات عدم الانتشار النووي بموجب الفقرة 2 من المادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار.
    Su delegación exhorta a todos los Estados a que apliquen el sistema reforzado de salvaguardias y aprueben protocolos adicionales, que deben ajustarse en la mayor medida posible al tenor del Protocolo Adicional Modelo a sus acuerdos de salvaguardias aprobado por la Junta de Gobernadores y concertados de conformidad con el artículo III del TNP. UN وذكر أن وفده يحث جميع الدول على تطبيق نظام الضمانات المعزَّز واعتماد بروتوكولات إضافية لاتفاقات الضمانات التي أبرمتها وفقا للمادة الثالثة من معاهدة عدم الانتشار بحيث تكون صياغة تلك البروتوكولات متفقة إلى أقصى حد ممكن مع صياغة البروتوكول الإضافي النموذجي الذي اعتمده مجلس المحافظين.
    La República Popular Democrática de Corea violó su acuerdo de salvaguardias y también el artículo III del TNP al menos desde 1993, cuando la Junta de Gobernadores del OIEA determinó que no cumplía su acuerdo de salvaguardias. UN وتنتهك جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اتفاقها للضمانات - وكذلك المادة الثالثة من المعاهدة - اعتبارا من عام 1993 على الأقل، عندما رأس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أنها غير ممتثلة لاتفاق الضمانات.
    En breve, el incumplimiento del acuerdo de salvaguardias y del artículo III del TNP después de 1993 por parte de Corea del Norte es un problema crónico y durante años el OIEA no ha podido verificar que no se han desviado materiales nucleares. UN 16 - وموجز القول هو أن كوريا الشمالية كانت في حالة " عدم امتثال حاد " لاتفاق الضمانات الخاص بها والمادة الثالثة من المعاهدة بعد عام 1993، وكانت الوكالة الدولية للطاقة الذرية غير قادرة لسنوات على التحقق من عدم وجود تحويل للمواد النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more