"iii y iv infra" - Translation from Spanish to Arabic

    • الثالث والرابع أدناه
        
    En las secciones III y IV infra se proporciona información detallada sobre las actividades emprendidas en la materia por la Oficina y el Departamento de Información Pública. UN وترد في الجزئين الثالث والرابع أدناه معلومات مفصلة عن المبادرات التي تضطلع بها المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام.
    En los capítulos III y IV infra se recoge información detallada sobre iniciativas conexas emprendidas por la Oficina y por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه معلومات مفصلة عن المبادرات التي تضطلع بها المفوضية وإدارة شؤون اﻹعلام.
    Sus deliberaciones y conclusiones sobre ese tema quedan recogidas en los capítulos III y IV infra. UN ويرد بيان مداولات واستنتاجات الفريق العامل بشأن ذلك البند في الفصلين الثالث والرابع أدناه.
    En los gráficos III y IV infra figura el desglose de los gastos correspondientes a actividades operacionales por región en 2004 y 2005. UN ويبين الشكلان الثالث والرابع أدناه نفقات الأنشطة التنفيذية في عامي 2004 و 2005 موزعة حسب المناطق.
    Dado que los proyectos y programas de cooperación técnica de la OIT son extremadamente amplios, en las secciones III y IV infra figura información relativa a esta recomendación. UN ونظرا للاتساع الهائل لنطاق مشاريع وبرامج التعاون التقني لمنظمة العمل الدولية، فإن المعلومات ذات الصلة بهذه التوصية، ترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه.
    Esta recomendación también es amplia. Por tanto, véase la información que figura en las secciones III y IV infra, que se presenta en el contexto pertinente. UN 7 - مرة أخرى تتسم هذه التوصية بالاتساع، ولذلك تتم الإشارة إلى وضع المعلومات في سياقها الملائم في الفرعين الثالث والرابع أدناه.
    Las repercusiones programáticas de estos ajustes con respecto a las actividades de cooperación técnica de la ONUDI y las que realiza en calidad de foro mundial, así como para su programa de investigación, se presentan en los capítulos III y IV, infra. UN وترد في الفصلين الثالث والرابع أدناه الآثار البرنامجية لهذه التعديلات، فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي التي تضطلع بها اليونيدو وبرنامج بحوث المنظمة.
    En las secciones III y IV infra se presenta información resumida sobre las estadísticas relativas a las causas, incluido un desglose del número de personas acusadas, absueltas, condenadas y remitidas a otras instancias, y de las que están sometidas a enjuiciamiento actualmente. UN وترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه معلومات موجزة عن إحصاءات متعلقة بالقضايا، بما في ذلك معلومات مفصلة عن عدد الأشخاص المتهمين والمبرئين والمحكوم عليهم والمحالين والخاضعين لإجراءات المقاضاة.
    El Grupo de Trabajo acoge complacido las respuestas que ha recibido de 23 Estados Miembros y seis organizaciones regionales y otras organizaciones intergubernamentales (véanse las secciones III y IV infra). UN 8 - ويرحب الفريق العامل بالردود التي تلقاها من 23 دولة عضوا ومن ست منظمات إقليمية ومنظمات حكومية دولية أخرى (انظر الفرعين الثالث والرابع أدناه).
    Se produjeron necesidades adicionales por valor de 158.700 dólares debido a un ritmo más lento que el previsto de reducción del personal civil de contratación internacional durante el período comprendido entre el 23 de octubre de 1994 y el 13 de enero de 1995, como se indica en los anexos III y IV infra. UN ١٠ - نتجت الاحتياجات الاضافية البالغة ٧٠٠ ١٥٨ دولار عن تخفيض الموظفين المدنيين الدوليين خلال الفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بمعدلات أبطأ من المتوقع على نحو ما هو موضح في المرفقين الثالث والرابع أدناه.
    Se reimprimirá y difundirá un juego básico de publicaciones de la Oficina y se están preparando nuevas publicaciones en estrecha cooperación con el Departamento de Información Pública (véanse las secciones III y IV infra). UN ٥٨ - وسيعاد طبع وتوزيع مجموعة أساسية من المنشورات، وسيجري إنتاج منشورات جديدة بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام )انظر الفرعين الثالث والرابع أدناه(.
    b) Sueldos del personal de contratación local. Se prevé un crédito de 879.900 dólares para los sueldos de 105 funcionarios de contratación local, según se describe en los anexos III y IV infra. UN )ب( مرتبات الموظفين المحليين - رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ٨٧٩ دولار لتغطية مرتبات ١٠٥ مــن الموظفين المعينين محليا على النحو المبين في المرفقين الثالث والرابع أدناه.
    En las secciones III y IV infra se examinan las medidas adoptadas por los Estados para empoderar a las trabajadoras migratorias e impedir y reducir su vulnerabilidad a la violencia y los abusos, así como las actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de tales esfuerzos a nivel nacional. UN 9 - ويستعرض الجزءان الثالث والرابع أدناه الخطوات والتدابير التي اتخذتها الدول لتمكين العاملات المهاجرات ومنع تعرضهن للعنف وسوء المعاملة والحد من ذلك، علاوة على الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لدعم مثل هذه الجهود الوطنية.
    De las diez opciones presentadas, el Secretario General considera viables y ventajosas para la Organización las tres siguientes (A/68/734, resumen, y seccs. III y IV infra): UN ومن بين الخيارات العشرة، يعتبر الأمين العام الخيارات الثلاثة الواردة أدناه خيارات قابلة للتنفيذ وتحقق ميزات للمنظمة (A/68/734، الموجز؛ والفرعان الثالث والرابع أدناه):
    a) Sueldos del personal de contratación internacional. Se prevé un crédito de 13.781.400 dólares para los sueldos de 285 funcionarios civiles de contratación internacional (95 del cuadro orgánico, 125 del cuadro de servicios generales, 59 del Servicio Móvil y 6 del Servicio de Seguridad), según se describe en los anexos III y IV infra. UN )أ( مرتبات الموظفين الدوليين - رصـد اعتماد قــدره ٤٠٠ ٧٨١ ١٣ دولار لتغطية مرتبات مــا مجموعه ٢٨٥ موظفا مدنيا دوليا )٩٥ موظفا من الفئة الفنية، و ١٢٥ موظفا من فئة الخدمات العامة، و ٥٩ موظفا مـن فئة الخدمة الميدانية، و ٦ من موظفي خدمات اﻷمن(، على النحو المبين في المرفقين الثالث والرابع أدناه.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión sobre los informes del Secretario General relativos a las medidas especiales de protección contra la explotación y los abusos sexuales (A/66/699) y los progresos en la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/66/591 y Add.1) figuran en las secciones III y IV infra, respectivamente. UN وترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه على التوالي ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن تقريري الأمين العام عن التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين (A/66/699) وعن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591 و Add.1).
    Un ejemplo de una actividad conjunta de los dos órganos fue la iniciativa del CET y el CRTC de organizar un seminario sobre las evaluaciones de las necesidades de tecnología (ENT), que se celebró durante la séptima reunión del CET (en los capítulos III y IV infra figura más información sobre las distintas actividades de los órganos). UN ومن الأمثلة على الأنشطة المشتركة التي تضطلع بها الهيئتان ما بذلتاه معاً من جهود لتنظيم حلقة عمل في أثناء الدورة بشأن تقييمات الاحتياجات التكنولوجية، عُقدت خلال الاجتماع السابع للجنة التنفيذية (انظر الفصلين الثالث والرابع أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل عن مختلف أنشطة الهيئتين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more