*** El acuerdo con Ikea abarca a todos sus proveedores y a toda la cadena de producción y distribución, así como al Swedwood-Group, de su propiedad. | UN | *** يشمل اتفاق إيكيا موردي الشركة وكامل سلسلة الإمداد، وكذلك مجموعة سويدوود التي تملكها إيكيا. |
Ikea se ha asociado con el UNICEF a través de enfoques integrados en apoyo de los niños y las mujeres y sus oportunidades de aprendizaje y desarrollo, incluso abordando las cuestiones del trabajo infantil. | UN | وتشارك شركة إيكيا مع اليونيسيف من خلال نُهُج متكاملة لدعم الأطفال والنساء وفرصهم للتعلم والنمو، ومن بينها ما يجري من خلال معالجة قضايا عمالة الأطفال. |
La Fundación Ikea se convirtió en el asociado más reciente del ACNUR. | UN | وأصبحت مؤسسة إيكيا أحدث شركاء المفوضية. |
La Fundación Ikea fue la empresa asociada más importante, con un compromiso trienal histórico de 62 millones de dólares para la asistencia a los refugiados en el Cuerno de África. | UN | وكانت مؤسسة أيكيا أبرز شريك من الشركات، إذ قطعت على نفسها عهداً تاريخياً بتقديم 62 مليون دولار خلال ثلاثة أعوام لمساعدة اللاجئين في القرن الأفريقي. |
- ¿Podemos pedir el almuerzo en Ikea? | Open Subtitles | هل يمكننا طلب الطعام من أيكيا. |
Creo que Ikea debe ser la palabra escandinava para ciática. | Open Subtitles | أعتقد أنّ "آيكيا" قد تكون الكلمة الاسكندنافية التي تعني عرق النساء |
Ambas iniciativas estaban destinadas a colmar la brecha entre la labor humanitaria y la ayuda al desarrollo, y la colaboración con entidades del sector privado, como la Fundación Ikea, estaba cobrando cada vez más importancia en esta esfera. | UN | وترمي كل مبادرة منهما إلى رأب الصدع بين العمل الإنساني والإنمائي والشراكات مع كيانات القطاع الخاص، ومنها، على سبيل المثال، مؤسسة إيكيا التي تؤدي دوراً متزايد الأهمية في هذا المجال. |
Se encuentra cerca de la localidad de Ikea. | UN | وتقع المنطقة في محيط بلدة إيكيا. |
En los EE.UU. hay una tienda llamada Ikea. | TED | حسناً ، ثمة متجر في الولايات الأمريكية يسمّى " إيكيا " |
Ni mucho menos. Y esto, en realidad, sucedió en Ikea en la década de 1990. | TED | وهذا في الحقيقة قد أُدخل لـ "إيكيا" في التسعينات. |
- Sí, es verdad. Las horas que me pasé en Ikea, ¿eso no cuenta? | Open Subtitles | ذلك التعب في إيكيا لايحتسب لي؟ |
Acabas de ganar 365 días más en tu pequeño armario decorado a lo Ikea. | Open Subtitles | لقد ربحتي 365 في غرفتك المؤثثة من إيكيا |
El catálogo del Señor Ikea y yo tendremos todo resuelto | Open Subtitles | دليل السيد إيكيا و انا , سنقوم بفعلها |
Ok, mira, tardé dos meses en convencer a los chicos para comprar, un futón nuevo de Ikea, creo que una chica de 15 años va a necesitar algo un poco más de presión. | Open Subtitles | لقد استغرق مني الأمر شهران لأقنع الرفاق بشراء "إيكيا فوتون" جديد أظنّ اصطحاب فتاة في الـ15 سيتطلب مزيداً من الضغط |
A partir del éxito del proyecto, Ikea y el UNICEF decidieron ampliarlo para incluir otros 300 pueblos de la misma zona, con lo que aumentó a 500 el total de pueblos que participan en él. | UN | وفي ضوء نجاح المشروع، قررت شركة أيكيا واليونسيف توسيعه ليشمل 300 قرية أخرى في المنطقة ذاتها، حيث سيصل عدد القرى المشاركة في المشروع 500 قرية في المجموع. |
Es un lote vacío de 2,4 hectáreas esperando un centro comercial frente al nuevo Ikea. | TED | هو الأن عبارة عن ستة هكتارات من الأراضي الخاوية والتي تقبع أمام محل تجاري قبالة محلات "أيكيا الجديدة" |
Siento que acabo de entrar a la página ocho del catálogo de Ikea. | Open Subtitles | أشعر و كأني دخلت الصفحة الثامنة من كتيب "أيكيا" |
Aparte del hecho de que es donde mi madre vive pero tiene un enorme Ikea, ¿no? | Open Subtitles | جزء من الحقيقه هناك حيث أمي تعيش لكن لديهم "أيكيا" ضخمه أليس كذلك؟ |
Somos lo suficiente buenos como para sobrevivir a una visita a Ikea. | Open Subtitles | من الأفضل لنا أن نستطيع (إكمال رحلة بسيطة إلى (أيكيا |
Es como una silla de Ikea comestible | Open Subtitles | إنه أشبه بـ كرسي أيكيا قابلٌ للأكل |
¿Pasa por algún local de Ikea? | Open Subtitles | هل يمر بإحدى محلات "آيكيا" ؟ * آيكيا : مجموعة محلات مشهورة لبيع الأثاث المنزلي * |
Piensen en la tienda de Ikea más grande en la que hayan estado. | TED | فكر باكبر مركز بيع ل ايكيا كنت فيه من قبل |