"ilícitas de armas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأسلحة غير المشروعة إلى
        
    • غير المشروعة لﻷسلحة إلى
        
    • غير المشروع لﻷسلحة على
        
    Represión de la entrada y la circulación ilícitas de armas en África UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    1209 (1998) Represión de la entrada y la circulación ilícitas de armas en África UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Represión de la entrada y la circulación ilícitas de armas en África UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Reconociendo la estrecha relación que existe entre el problema de la entrada y circulación ilícitas de armas en África y la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بالصلة الوثيقة بين مشكلة التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها والسلم واﻷمن الدوليين،
    Reconociendo la estrecha relación que existe entre el problema de la entrada y circulación ilícitas de armas en África y la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يسلم بالصلة الوثيقة بين مشكلة التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها والسلم واﻷمن الدوليين،
    1209 (1998) Represión de la entrada y la circulación ilícitas de armas en África UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    1209 (1998) Represión de la entrada y la circulación ilícitas de armas en África UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Represión de la entrada y la circulación ilícitas de armas en África UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Represión de la entrada y la circulación ilícitas de armas en África UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Represión de la entrada y la circulación ilícitas de armas en África UN وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    1209 (1998) Importancia de poner fin a la entrada y circulación ilícitas de armas en África UN 1209 (1998) وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    1209 (1998) Importancia de poner fin a la entrada y circulación ilícitas de armas en África UN 1209 (1998) وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها
    Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África (sobre la importancia de poner fin a la entrada y la circulación ilícitas de armas en África) UN أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (فيما يتعلق بأهمية وقف تدفق الأسلحة غير المشروعة إلى أفريقيا وداخلها)
    Subrayando la estrecha vinculación que existe entre la paz y la seguridad internacionales y el desarrollo sostenible y la necesidad de que la comunidad internacional dé una solución global al problema de la entrada y circulación ilícitas de armas en África, que abarque no sólo el aspecto de seguridad sino también el aspecto de desarrollo económico y social, UN وإذ يؤكد الصلة الوثيقة بين السلم واﻷمن الدوليين والتنمية المستدامة، وضرورة تصدي المجتمع الدولي للتحدي المتمثل في التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها، تصديا شاملا لا يقتصر على مجال اﻷمن بل يعنى أيضا بمجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    Subrayando la estrecha vinculación que existe entre la paz y la seguridad internacionales y el desarrollo sostenible y la necesidad de que la comunidad internacional dé una solución global al problema de la entrada y circulación ilícitas de armas en África, que abarque no sólo el aspecto de seguridad sino también el aspecto de desarrollo económico y social, UN وإذ يؤكد الصلة الوثيقة بين السلم واﻷمن الدوليين والتنمية المستدامة، وضرورة تصدي المجتمع الدولي للتحدي المتمثل في التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها، تصديا شاملا لا يقتصر على مجال اﻷمن بل يعنى أيضا بمجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية،
    Habiendo examinado las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General de 13 de abril de 1998 sobre " Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África " , relativos a la importancia de poner fin a la entrada y circulación ilícitas de armas en África, UN وقد نظر في التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المعنون " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها " بشأن أهمية وقف التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها،
    8. Acoge con agrado la intención del Secretario General de asignar alta prioridad a la labor que realizan las Naciones Unidas a los efectos de promover una mejor comprensión de las consecuencias directas e indirectas de los movimientos ilícitos de armas, y subraya la importancia de dar la mayor publicidad posible a los efectos negativos de la entrada y circulación ilícitas de armas en África; UN ٨ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إيلاء أولوية عليا لدور اﻷمم المتحدة في العمل على تحسين فهم العواقب المباشرة وغير المباشرة للتدفقات غير المشروعة لﻷسلحة، ويؤكد أهمية إطلاع الجمهور، على أوسع نطاق ممكن، على اﻷثر السلبي للتدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها؛
    Habiendo examinado las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General de 13 de abril de 1998 sobre " Las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África " relativas a la importancia de poner fin a la entrada y circulación ilícitas de armas en África, UN وقد نظر في التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المعنون " أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها " بشأن أهمية وقف التدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها،
    8. Acoge con agrado la intención del Secretario General de asignar alta prioridad a la labor que realizan las Naciones Unidas a los efectos de promover una mejor comprensión de las consecuencias directas e indirectas de los movimientos ilícitos de armas, y subraya la importancia de dar la mayor publicidad posible a los efectos negativos de la entrada y circulación ilícitas de armas en África; UN ٨ - يرحب باعتزام اﻷمين العام إيلاء أولوية عليا لدور اﻷمم المتحدة في العمل على تحسين فهم العواقب المباشرة وغير المباشرة للتدفقات غير المشروعة لﻷسلحة، ويؤكد أهمية إطلاع الجمهور، على أوسع نطاق ممكن، على اﻷثر السلبي للتدفقات غير المشروعة لﻷسلحة إلى أفريقيا وفيها؛
    El Gobierno sudafricano ha incluido la cuestión de las transferencias ilícitas de armas en el programa de la Organización de la Unidad Africana, lo que ha supuesto la aprobación de una resolución en la que se pide a los gobiernos que proporcionen información sobre las transferencias y la recepción de armas. UN وقد وضعت حكومة جنوب أفريقيا مسألة النقل غير المشروع لﻷسلحة على جدول أعمال منظمة الوحدة اﻷفريقية، مما أدى إلى اعتماد قرار يطلب إلى الحكومات أن تقدم معلومات عن منقولاتها ووارداتها من اﻷسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more