"ilícito por mar" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير المشروع عن طريق البحر
        
    • غير المشروع بطريق البحر
        
    • غير المشروع في البحر
        
    VI. TRÁFICO ilícito por mar 6 5 UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. TRÁFICO ilícito por mar UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. TRÁFICO ilícito por mar UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. Tráfico ilícito por mar UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    50. Unos pocos Estados comunicaron que habían recibido, enviado o ejecutado solicitudes de asistencia relacionadas con el tráfico ilícito por mar: Canadá, Chipre, Honduras, Japón, Letonia, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Togo y Trinidad y Tabago. UN 50- وأفادت بعض الدول بأنها تلقت أو أرسلت أو نفذّت طلبات للمساعدة فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بطريق البحر: البرتغال وترينيداد وتوباغو وتوغو وقبرص وكندا ولاتفيا والمملكة المتحدة وهندوراس وهولندا واليابان.
    VI. Tráfico ilícito por mar UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. Tráfico ilícito por mar UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    El tráfico ilícito por mar es motivo de gran preocupación, en especial cuando hay buques pequeños, no inscritos y que no están en condiciones de navegar que participan en tales actividades costeras, así como en el transbordo de remesas de buques más grandes. UN والاتجار غير المشروع عن طريق البحر يدعو إلى القلق البالغ، وخاصة عندما تشترك المراكب الصغيرة غير المسجلة في مثل هذه الممارسات الساحلية وكذلك في نقل الشحنات من المراكب اﻷكبر.
    VI. TRÁFICO ilícito por mar UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. TRÁFICO ilícito por mar 6 5 UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    VI. TRÁFICO ilícito por mar UN سادسا - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    Resolución 42/7. Tráfico ilícito por mar 25 UN القرار ٢٤/٧ - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    E/CN.7/1999/L.3 9 Tráfico ilícito por mar UN E/CN.7/1999/L.3 الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    Tema 4. El tráfico ilícito por mar, aguas confinadas y vías navegables interiores UN المسألة 4- الاتجار غير المشروع عن طريق البحر والممرات المائية الضيقة والمجاري المائية الداخلية
    El tráfico ilícito por mar de armas pequeñas y armas de destrucción masiva constituye una de las principales amenazas a la seguridad marítima. UN 72 - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر بالأسلحة الصغيرة والأسلحة البيولوجية والكيمائية والنووية يشكل أحد التهديدات الرئيسية للأمن البحري.
    Tráfico ilícito por mar UN الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    El PNUFID prestará asistencia a los gobiernos de los Estados del Caribe y a los Estados balcánicos, en particular Croacia, a fin de fortalecer sus capacidades para contrarrestar el tráfico ilícito por mar. UN وسيقدم اليوندسيب المساعدة الى حكومات دول الكاريبي ودول البلطيق ، ولاسيما كرواتيا ، في مجال تعزيز قدراتها على مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر .
    Por último, la Organización Marítima Internacional está iniciando un proyecto en América Latina y el Caribe, en cooperación con el PNUFID, destinado a desarrollar un curso de capacitación modelo para combatir el tráfico ilícito por mar. UN وأخيرا فان المنظمة البحرية الدولية تبدأ حاليا مشروعا في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي ، بالتعاون مع اليوندسيب ، يهدف الى اعداد دورة تدريبية نموذجية بشأن مكافحة الاتجار غير المشروع عن طريق البحر .
    6. Tráfico ilícito por mar UN 6 - الاتجار غير المشروع عن طريق البحر
    52. Más de un tercio de los Estados que contestaron habían celebrado acuerdos bilaterales o multilaterales sobre tráfico ilícito por mar (el 37%, en comparación con el 31% en el ciclo anterior de presentación de informes). UN 52- أفاد أكثر من ثلث الدول المجيبة (37 في المائة، مقابل 31 في المائة في فترة الإبلاغ السابقة) بأنه أبرم اتفاقات ثنائية أو متعدّدة الأطراف بشأن الاتجار غير المشروع بطريق البحر.
    Al 1º de diciembre de 2004, 94 Estados habían facilitado información actualizada sobre las respectivas autoridades competentes encargadas de recibir y enviar las solicitudes relativas al tráfico ilícito por mar. La ONUDD hará accesible esta información en el sitio web seguro mencionado en el párrafo 6. UN وفي 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، كانت 94 دولة قد قدّمت معلومات محدّثة عن سلطاتها المختصة بتلقي وارسال الطلبات المتعلقة بالاتجار غير المشروع بطريق البحر. وسيوفر يونودك تلك المعلومات على الموقع الشبكي الآمن المشار اليه في الفقرة 6.
    Artículo 17. Obligación de los Estados de cooperar para reprimir el tráfico ilícito por mar. UN المادة 17: تلتزم الدولة بالتعاون على قمع الاتجار غير المشروع في البحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more