"ilkin" - Translation from Spanish to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    El Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Baki ilkin de Turquía. UN ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا.
    El Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Baki ilkin de Turquía. UN ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا.
    Embajador Baki ilkin, de Turquía. UN ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا.
    El Presidente del Grupo de Trabajo es el Representante Permanente de Turquía, en la actualidad el Embajador Baki ilkin. UN ويرأس الفريق العامل الممثل الدائم لتركيا وهو حاليا السفير باكي إلكين.
    Un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, ilkin Petiyev, resultó herido UN جُرح جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو إلكين بيتيييف
    El Sr. ilkin (Turquía) dice que el terrorismo es un crimen de lesa humanidad que ningún motivo ni pretexto puede justificar. UN 86 - السيد إلكين (تركيا): قال إن الإرهاب جريمة ضد البشرية لا يمكن تبريرها بأي سبب أو ذريعة.
    Excmo. Sr. Baki ilkin, Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas UN 5 - سعادة السيد باكي إلكين، الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة
    El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Baki ilkin, jefe de la delegación de Turquía. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد بكير إلكين، رئيس وفد تركيا.
    50. La Sra. ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía. UN 50 - السيد إلكين (تركيا): قال إنه يود أن يوضح حالة الأكراد الذين يعيشون في تركيا.
    El Sr. ilkin (Turquía) dice que en los últimos años ha cambiado de forma espectacular la situación en lo que respecta a la seguridad internacional. UN 24 - السيد إلكين (تركيا): قال إنه طرأ على البيئة الأمنية الدولية تغيير جذري في السنوات الأخيرة.
    El Sr. ilkin (Turquía) dice que en los últimos años ha cambiado de forma espectacular la situación en lo que respecta a la seguridad internacional. UN 24 - السيد إلكين (تركيا): قال إنه طرأ على البيئة الأمنية الدولية تغيير جذري في السنوات الأخيرة.
    Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el representante de Finlandia en nombre de la Unión Europea. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي.
    El presente informe fue aprobado en una reunión oficial celebrada por el Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas, bajo la presidencia del Embajador Baki ilkin (Turquía), el 25 de junio de 2009. UN 15 - وقد اعتُمد هذا التقرير في اجتماع رسمي للفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، ترأسه سفير تركيا، باكي إلكين، يوم 25 حزيران/يونيه 2009.
    Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Turquía ya se ha alineado con la declaración pronunciada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): سبق أن أعربت تركيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando mi agradecimiento al Secretario General por su informe con visión de futuro, exhaustivo e inspirador (A/59/2005), que nos guiará durante el proceso de reforma. UN السيد ألكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم الشكر إلى الأمين العام على تقريره البعيد النظر والشامل والحافز للتفكير (A/59/2005)، الذي سيرشدنا أثناء عملية الإصلاح.
    Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Secretario General por su amplia Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1), y encomiarlo por su excelente labor. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/60/1) وأن أثني عليه نظرا للعمل الممتاز الذي قام به.
    Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Turquía ya se ha sumado a la declaración formulada por el Representante Permanente del Reino Unido en nombre de la Unión Europea. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أعربت تركيا من قبل عن تأييدها للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
    Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Hoy estamos aquí reunidos en una ocasión solemne para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): نجتمع هنا اليوم في مناسبة مهيبة لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Turquía acoge con sumo agrado el informe del Secretario General (A/60/984) sobre las disposiciones relativas a la creación del Fondo para la Consolidación de la Paz. UN السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): ترحب تركيا ترحيبا حارا بتقرير الأمين العام (A/60/984) عن الترتيبات المتعلقة بإنشاء صندوق بناء السلام.
    Sr. Sen (India) (habla en inglés): Le doy las gracias, Sr. ilkin, por haber presidido esta sesión; me complace mucho que usted presida una reunión en la que yo participo. UN السيد سن (الهند) (تكلم بالانكليزية): شكرا لكم، السيد إلكين، على ترؤس هذه الجلسة، ويسرني كثيرا أن تترأسوا جلسة أشارك فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more