"ilkin" - Translation from Spanish to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
El Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Baki ilkin de Turquía. | UN | ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا. |
El Presidente del Grupo de Trabajo es el Sr. Baki ilkin de Turquía. | UN | ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا. |
Embajador Baki ilkin, de Turquía. | UN | ويرأس الفريق العامل باكي إلكين، من تركيا. |
El Presidente del Grupo de Trabajo es el Representante Permanente de Turquía, en la actualidad el Embajador Baki ilkin. | UN | ويرأس الفريق العامل الممثل الدائم لتركيا وهو حاليا السفير باكي إلكين. |
Un soldado de las fuerzas armadas de Azerbaiyán, ilkin Petiyev, resultó herido | UN | جُرح جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو إلكين بيتيييف |
El Sr. ilkin (Turquía) dice que el terrorismo es un crimen de lesa humanidad que ningún motivo ni pretexto puede justificar. | UN | 86 - السيد إلكين (تركيا): قال إن الإرهاب جريمة ضد البشرية لا يمكن تبريرها بأي سبب أو ذريعة. |
Excmo. Sr. Baki ilkin, Representante Permanente de Turquía ante las Naciones Unidas | UN | 5 - سعادة السيد باكي إلكين، الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Baki ilkin, jefe de la delegación de Turquía. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد بكير إلكين، رئيس وفد تركيا. |
50. La Sra. ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía. | UN | 50 - السيد إلكين (تركيا): قال إنه يود أن يوضح حالة الأكراد الذين يعيشون في تركيا. |
El Sr. ilkin (Turquía) dice que en los últimos años ha cambiado de forma espectacular la situación en lo que respecta a la seguridad internacional. | UN | 24 - السيد إلكين (تركيا): قال إنه طرأ على البيئة الأمنية الدولية تغيير جذري في السنوات الأخيرة. |
El Sr. ilkin (Turquía) dice que en los últimos años ha cambiado de forma espectacular la situación en lo que respecta a la seguridad internacional. | UN | 24 - السيد إلكين (تركيا): قال إنه طرأ على البيئة الأمنية الدولية تغيير جذري في السنوات الأخيرة. |
Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Mi delegación se adhiere a la declaración formulada por el representante de Finlandia en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة فنلندا باسم الاتحاد الأوروبي. |
El presente informe fue aprobado en una reunión oficial celebrada por el Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas, bajo la presidencia del Embajador Baki ilkin (Turquía), el 25 de junio de 2009. | UN | 15 - وقد اعتُمد هذا التقرير في اجتماع رسمي للفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، ترأسه سفير تركيا، باكي إلكين، يوم 25 حزيران/يونيه 2009. |
Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Turquía ya se ha alineado con la declaración pronunciada por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): سبق أن أعربت تركيا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando mi agradecimiento al Secretario General por su informe con visión de futuro, exhaustivo e inspirador (A/59/2005), que nos guiará durante el proceso de reforma. | UN | السيد ألكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم الشكر إلى الأمين العام على تقريره البعيد النظر والشامل والحافز للتفكير (A/59/2005)، الذي سيرشدنا أثناء عملية الإصلاح. |
Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Ante todo, deseo dar las gracias al Secretario General por su amplia Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1), y encomiarlo por su excelente labor. | UN | السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/60/1) وأن أثني عليه نظرا للعمل الممتاز الذي قام به. |
Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Turquía ya se ha sumado a la declaración formulada por el Representante Permanente del Reino Unido en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): أعربت تركيا من قبل عن تأييدها للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي. |
Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Hoy estamos aquí reunidos en una ocasión solemne para conmemorar el sexagésimo aniversario de la liberación de los campos de concentración nazis. | UN | السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): نجتمع هنا اليوم في مناسبة مهيبة لإحياء الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية. |
Sr. ilkin (Turquía) (habla en inglés): Turquía acoge con sumo agrado el informe del Secretario General (A/60/984) sobre las disposiciones relativas a la creación del Fondo para la Consolidación de la Paz. | UN | السيد إلكين (تركيا) (تكلم بالانكليزية): ترحب تركيا ترحيبا حارا بتقرير الأمين العام (A/60/984) عن الترتيبات المتعلقة بإنشاء صندوق بناء السلام. |
Sr. Sen (India) (habla en inglés): Le doy las gracias, Sr. ilkin, por haber presidido esta sesión; me complace mucho que usted presida una reunión en la que yo participo. | UN | السيد سن (الهند) (تكلم بالانكليزية): شكرا لكم، السيد إلكين، على ترؤس هذه الجلسة، ويسرني كثيرا أن تترأسوا جلسة أشارك فيها. |