"imaginaba" - Translation from Spanish to Arabic

    • تخيلت
        
    • أتخيل
        
    • توقعت
        
    • تخيلته
        
    • تصورت
        
    • أتصور
        
    • ظننته
        
    • تخيّلت
        
    • تصورته
        
    • اتخيل
        
    • تخيلتك
        
    • توقعتُ
        
    • أتخيلك
        
    • إعتقدتُ
        
    • تصوّرت
        
    Cuando me imaginaba mi boda, pensaba que sería la novia mas guapa, pero estaba equivocada. Open Subtitles عندما تخيلت زفافي تصورت بأنني سأكون أجمل عروس على الإطلاق لكنني كنت مخطأة
    No existía ese dialogo que yo imaginaba que estaba ocurriendo. TED لم يوجد ذلك الحوار الذي تخيلت أنه يحدث.
    Soñaba despierta con viajar por todo el mundo, vivir en un lugar donde nevase y me imaginaba todas las historias que contaría después. TED كنت أحلُم يومياً بالسفر حول العالم والعيش فى الأماكن حيث الثلوج وكنت أتخيل جميع القصص , التى سأحكيها بعد ذلك.
    imaginaba que abriendo la puerta y... estaría allí. Open Subtitles أنا توقعت أنهم يفتحون الباب ويجدونه أمامهم
    Es más bello de lo que imaginaba. Open Subtitles إنه أروع مما تخيلته على الإطلاق
    No imaginaba que ese hombre fuera tan obstinado y cabezota como para negarse a decir cualquier cosa. Open Subtitles لم أتصور وجود رجل بهذا العناد الذي رفض أن يقول أين كان
    Formal, por supuesto. Me lo me imaginaba. Open Subtitles ملابس رسمية بالطبع، هذا ما ظننته.
    Puedo decir sinceramente que no era como me imaginaba el comienzo de la universidad. TED يمكنني القول بصدق لم يكن هذا ما تخيلت عن بدء الكلية.
    imaginaba en un momento así que nuestros pensamientos serían más sublimes Open Subtitles تخيلت بأنه و في زمن كهذا فان أفكارنا يجب أن تكون أفضل
    imaginaba que la gente brillante desaparecía a un lugar secreto donde las buenas ideas flotaban como las hojas en el otoño. Open Subtitles لقد تخيلت أن الرجال الرائعين إختفوا إلى مكان سري حيث الأفكار تطوف مثل أوراق الشجر فى الخريف
    Y me imaginaba otra niña igual que yo en botas de agua rojas. Open Subtitles و أتخيل فتاة صغيرة أخرى مثلي تماما في حذاء عال أحمر
    imaginaba cómo habría sido para esa chica si hubiera sido secuestrada en ese lugar. Open Subtitles أتخيل ماذا كان الامر لتلك الفتاة .إن كانت مختطفة في ذلك المكان
    En ese momento, ni siquiera imaginaba que tendría que repetir estas palabras siete años más tarde, pero con un carácter de urgencia aun mayor. UN وحينها، لم أتخيل أبدا أنني سأضطر لإعادة هذه الكلمات نفسها بعد سبع سنوات، ولكن بشعور أعمق بالإلحاح.
    Mucho más del que imaginaba que fuese, pero ella es tan linda! Open Subtitles أكثر بكثير مما توقعت أنه سوف يكون... ولكنها جميله جداا..
    No fue peor de lo que me imaginaba. Open Subtitles حسناً, لقد حدث هذا بشكل سيء أسوأ مما توقعت
    Oh, Karl, esto es realmente maravilloso es exactamente como me lo imaginaba... nieve en las ventanas, Open Subtitles كارل ، هذا رائع حقًا إنه تمامًا كما تخيلته ثلجعلىالنوافذ،أناو أنت ..
    Mejor. En la autopista 1, imaginaba lo que me esperaba. TED عدت مرة أخرى على الطريق السريع 1، و تصورت ما ينتظرني.
    Debo admitir que eres más valioso de lo que imaginaba. Open Subtitles يجب أن أعترف ، أنتَ أكثر قيمةً مما كنتُ أتصور
    Me lo imaginaba. Esta pelota es para Seguridad Nacional. En cuanto aparezcan, está en su tejado. Open Subtitles هذا ما ظننته , أنظر سنترك الامر للشرطة الوطنية لابد ان يظهرو, هذه لعبتهم
    Esto es tan distinto a como me imaginaba la velada. Open Subtitles هذا بعيد جدا عن الطريق تخيّلت المساء يذهب
    Y no es como lo imaginaba cuando pensaba en ello en Boston o Londres. Open Subtitles والأمر ليس كما تصورته أن يكون حين فكرت فيه في بوسطن ولندن
    Me imaginaba una especie de fila larga de individuos que nunca desaparecerían, que siempre estarían con nosotros. TED وكنت اتخيل في رأسي صف طويل من الاشخاص يطلبون العون ولا ينتهي هذا الصف على الاطلاق .. وسيستمر معنا الى الابد
    No, las plantas son geniales. Te imaginaba más como... como policía. Open Subtitles كلا النباتات رائعة , لكنني تخيلتك كشرطية
    Me imaginaba que querrías saberlo, teniendo en cuenta que eres quien lo puso entre rejas. Open Subtitles توقعتُ أنّك تُريد أن تعرف، لأنّك مَن قام بسجنه.
    El que imaginaba que llevabas puesto cuando te untaba crema batida por todo tu suave... y lampiño... pecho. Open Subtitles الجلد الذي أتخيلك به .عندما أفرك شعر صدرك الناعم بالكريم
    Sabía que no andaba lejos, pero no me imaginaba algo así. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني كُنْتُ على المسارِ الصحيحِ , لَكنِّي مَا إعتقدتُ على أيّ شئِ مثل هذا.
    Yo imaginaba fiestas y cenas con velas. imaginaba servilletas. Open Subtitles تصوّرت حفلات ووجبات عشاء على ضوء الشموع، ومناديل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more