No hace falta que me aclare que es imitación cuero. Ya lo sé. | Open Subtitles | ليس عليك أن تخبرنى أنه تقليد للجلد ، إننى أعرف ذلك |
Era mi imitación de la parodia de Drew Barrymore de esa mujer loca. | Open Subtitles | هذه طريقتي في تقليد انطباعات درو باريمور حول هذه السيدة المجنونة |
Además, debemos tener en cuenta la tendencia a la imitación que existe entre los jóvenes en distintas partes del mundo. | UN | هذا إلى جانب انتقال عدوى التقليد بين الشباب في مختلف دول العالم. |
- ¡Vamos! ¡Lanza la bola! - ¿Quieres ver mi imitación de un americano? | Open Subtitles | ــ هيّا، ارمِ الكرة ــ هل تريد أن تسمع تقليدي لشخصية الأميركية؟ |
¿O es acaso la imitación de la mitad de los sonidos que emitimos para expresar la decepción? | TED | او انه محاكاة لنوع من الاصوات التي نصدر اثناء خيبة الامل ؟ |
Voy a enviarte un vine haciendo una imitación cada semana, y tú puedes mandarme uno enjabonándote las tetas. | Open Subtitles | سأرسل لك فيين كل أسبوع وأنا أقوم بتقليد و من ثم تقومي بأرسال لي واحد و أنتي تقومي بغسل صدرك |
La industria farmacéutica ya no puede depender únicamente de la imitación de productos y los bajos costos de producción. | UN | أما صناعة الصيدلانيات، فلم يعد بوسعها أن تعتمد كليا على تقليد المنتجات وتكاليف الإنتاج المتدنية. |
- La imitación de una celebración religiosa en un lugar público con la intención de ridiculizarla o desacreditarla públicamente. | UN | - تقليد احتفال ديني في مكان عمومي أو مجتمـع عمومي بقصد السخرية به أو ليشاهده آخرون. |
Ocurre cuando imitas el comportamiento de alguien sin darte cuenta; un acto sutil e involuntario de imitación. | TED | وهذا يحدث عندما تقلد سلوك شخص ما دون أن تعرف ذلك، مناورة تقليد خفية وغير مقصود. |
¿Podría tratarse de una imitación? | Open Subtitles | هل من الممكن أن يكون ذلك مجرد تقليد زائف أو محاكاة له؟ |
Si lady Yardly tiene ahora el diamante auténtico y el otro es una imitación ¿quién tiene el otro ojo del dios chino? | Open Subtitles | و الأخرى هي تقليد من لديه العين الأخرى للآلهة الصينية ؟ |
-Sí, deberías escuchar mi imitación de Katherine Hepburn. | Open Subtitles | أجل، يجب عليك سماعي عند تقليد كاثرين هيبيرن |
Esto acrecienta la dificultad de las modalidades tradicionales de adelanto tecnológico y económico por medio de la imitación y la retroingeniería. | UN | وهذا يزيد من صعوبة الأشكال التقليدية لمحاولة اللحاق بالتقدم التكنولوجي والاقتصادي عن طريق التقليد والهندسة العكسية. |
Según un dicho, la imitación es la forma más alta de la apreciación. | UN | وهناك قول مؤداه أن التقليد هو أعلى أشكال التقدير. |
Otro ejemplo es la creación artificial de nuevas marcas y nuevos productos para limitar las posibilidades de imitación. | UN | ومن الأمثلة الأخرى حالة الاستحداث المصطنع لعلامات تجارية ومنتجات جديدة من أجل الحد مـن إمكانية التقليد. |
Esa fue mi imitación de un caballo diciendo no. | Open Subtitles | لقد كان ذلك تقليدي لصوت اللحصان بقولي كلا |
Bueno, pues está haciendo una imitación bastante buena. | Open Subtitles | إنه يقوم بتقليد جيد جداً وأنت رجل أعمال ناجح |
Ah, encuentro que las perlas robadas y devueltas eran una imitación, que previamente habían sustituido... al collar auténtico. | Open Subtitles | اكتشفت ان الجواهر التى عثرنا عليها كانت مقلدة تم استبدالها بالحقيقية |
Bien, ya que hablamos de quejas, muchos dicen que tu imitación de Elvis no vale nada. | Open Subtitles | حسنا، إن كنتم تشتكون الكثير من الأشخاص يعتقدون أن تقليدك لصوت ألفيس مزعج |
¿No te gusta mi imitación de pirata? | Open Subtitles | أنت لا يعجبك انطباع القراصنه بوجهي؟ |
Bueno, sea como se, esto está empezando a parecerse menos a una imitación. | Open Subtitles | حسنا,بكلتا الحالتين,ذلك يبدو أقل و أقل على أنه مقلد |
Casi todos los delitos eran espontáneos, a menudo impulsados por un espíritu de imitación y perpetrados por adolescentes y adultos jóvenes. | UN | وأضاف قائلا إن هذه الجرائم تلقائية في معظمها، وقائمة، في كثير من الحالات، على المحاكاة ويرتكبها أحداث وشبان. |
esta es una imitación genuina del Rolex, esto es una falsificación de nivel superior. | Open Subtitles | انظر انظر هذا رولكس فوإكس حقيقي، هنا هذا هو قطع فوق المقلدة انظر هنا. |
Tengo una imitación de marcapasos, pero estas pequeñas son lo máximo. | Open Subtitles | ،لديّ العلامة المزيفة ولكن هذه من طرازٍ عالٍ |
No me asusta tu imitación de "El resplandor". Sólo que no necesito oírla, especialmente de noche. | Open Subtitles | أنا لا أخشى إنطباعك الحاد ولكن لا أريد سماعه خصوصاً بالليل |
- Esa fue mi imitación de tu ex esposa. | Open Subtitles | - كنت اقلد زوجتك السابقة. - آخ. |
Tom Ford: Y descubrimos tras mucho investigar que, en realidad la investigación fue poca, bastante sencilla, que el cliente de imitación no era nuestro cliente. | TED | توم فورد: ونحن وجدنا بعد بحث مُضني أن، في الواقع ليس بحث مُضني، بحث بسيطة جدا، أن الزبون المزيف ليس زبوننا. |