"importa lo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهما
        
    • يهم ما
        
    • أهتم بما
        
    • يهمني ما
        
    • ومهما
        
    • يهمّ ما
        
    • أهتم لما
        
    • اهتم بما
        
    • يهم مدى
        
    • يهمني كم
        
    • تهتم بما
        
    • بغض النظر عما
        
    • يهمّني ما
        
    • أكترث لما
        
    • يهتم بما
        
    Ningún país, no importa lo fuerte o lo avanzado de su arsenal, puede lograr la seguridad contando únicamente consigo mismo. UN ولا يوجد بلد واحد يستطيع تحقيق الأمن اعتماداً على نفسه فقط مهما بلغت قوته ومهما تطورت ترسانته.
    No importa lo que hagas, nunca apartes tu vista de ese bolso. Open Subtitles مهما كان ما تفعله, لا تبعد هذه الحقيبة عن نظرك
    Papi va a hacer algo por ti. No importa lo que otros digan lo estoy haciendo porque te amo. Open Subtitles أنا أفعل ذلك لأجلك , مهما يقول لكى الناس لاتصديقهم , أنا أفعل هذا لأننى أحبك
    No importa lo que él piense de mí. Deberías ir a buscarlo. Open Subtitles لا يهم ما يظنه بي، يجب أن تذهبي و تحضريه
    Bien, dado que no puede escucharte, no importa lo que le digas. Open Subtitles حسناً, بما أنها لا تستطيع سماعك لا يهم ما تقوله
    Y no me importa lo que piensen los demás. Me siento bien. Open Subtitles ولا أهتم بما يعتقده الجميع بهذا الشأن أنا أشعر بالرضا
    Mire, lo siento, pero no importa lo provocativo que haya sido, no hay justificación para... Open Subtitles آسف لكن بغض النظر مهما كنتم مستفزين ليس هناك أي تبرير لـ :
    Pero, señor, no importa lo que suceda en los próximos 20 minutos de ninguna manera compraré estos zapatos. Open Subtitles لكن يا سيدي مهما حدث بالعشرين دقيقة القادمة لن أشتري هذه بأي ظرف من الظروف
    No importa lo que Lionel Luthor te prometa, no confíes en él. Open Subtitles أنظر مهما كان مايعدك به لوثر فلا يمكنك الثقة به
    Los niños no importa lo que hagan, o lo mal que creas que son. Open Subtitles بالنسبة للأولاد لا يهم مهما كنت سيئة أو مقدار ما أخطأت به
    No importa lo cansadas que estéis. Es de mala educación no saludar. Open Subtitles مهما كنت متعبا انه من السئ ان لا تقول اهلا
    Haley, no importa lo que pase, lo superaremos juntos, te lo prometo. Open Subtitles هايلي مهما حدث .. سـ نواجهه معاً ولكني اعدك ..
    Nadie tiene derecho a quitarle la vida a otro, no importa lo que seas o lo que pienses. Open Subtitles لا أحد لديه الحق في أخذ حياة الآخر لا يهم ما نفكر فيه أنا وأنت
    Seguro, a estos ricos les encantan los Cadi... pero no importa lo que conduzcan están traficando con humanos. Open Subtitles بالتأكيد.أولئك البابليون اليونانيون يحبون تلك السيارات ولكن لا يهم ما يقودونه فى تهريب وإتجار الإنسان
    Y no me importa lo que digas, me las arreglaré para devolvértelo. Open Subtitles ولا يهم ما تقول أنا سأجد طريقة لكي أدفع لك
    No importa lo que este cerebro piense, importa lo que este cerebro piense. Open Subtitles لا يهم ما يعتقده هذا المخ المهم ما يعتقده هذا المخ
    Pero no me importa lo que ellas piensen porque no las soporto. Open Subtitles لكنني لا أهتم بما يفكرون لأنني لا أتحمل ماهم عليه
    No me importa lo que se hagan cuando estén fuera del pueblo. Open Subtitles أنت تفهم أنه لا يهمني ما يفعلونه بعد مغادرة المدينة
    No importa lo que tú pienses porque esto es lo que pasó. Open Subtitles و لا يهمّ ما تؤمنين به لأن هذا الذي يحدث
    "No me importa lo que diga, padre, pero no pienso lavarme la boca después que ella se haya sentado ahí". Open Subtitles إننى لا أهتم لما تقوله يا أبتاة إننى لن أغسل فمى بتلك المياه بعدما وضعته هى هناك
    Mira, no me importa lo que digan, esa ciudad se merece un vistazo. Open Subtitles انظر، أنا لا اهتم بما يقولون. تلك المدينة تستحق نظرة عليها.
    A vosotros solo os veo bien juntos, ya sabes, no importa lo difícil que lo pasaste tratando de fingir. Open Subtitles انتم يا شباب فقط تبدون رائعين سوياً تعرفين لا يهم مدى صعوبة محاولتك للمحافظة على تظاهرك
    No me importa lo inteligente que eres o lo inteligente que crees que eres. TED أنا لا يهمني كم أنت ذكياً أو كم تعتقد أنك ذكي.
    No te importa lo que le pase, o a los otros, solo así te convertirás en un verdadero mago. Open Subtitles أنت لا تهتم بما حْدثُ لها، أَو إلى الأُخريات أنت تريد أن تُصبحُ ساحر حقيقي فقط
    No importa lo que suceda, no volveremos a hablar nunca de esto. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث لن نتحدّث عن هذا مرّة أخرى
    No me importa lo que tome o en cuántas barras debas pararte. Open Subtitles لا يهمّني ما يتطلّبه الأمر أو عدد الحانات التي ستعملين فيها
    ¡A mi no me importa lo que piensen los demás! ¡Y a tí tampoco debería! Open Subtitles أنا لا أكترث لما يظنه الآخرون و عليك ألا تهتم بهم أنت أيضاً
    ya a nadie le importa lo que piensas. bueno, a mi si. Open Subtitles لا أحد حتي يهتم بما تعتقده بعد الأن,حسناً, أنا أهتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more