Porque no te importa lo que es importante para mí o para alguien más, solo te precupa lo que es importante para ti. | Open Subtitles | لأنك لا تهتم بشأن ما هو مهم لي أو أي أحد آخر ، أنت فقط . تهتم بالشيء المهم لك |
La honestidad no es lo más importante para mí en la amistad. | Open Subtitles | الصدق هو ليس أكثر الشيء المهم بالنسبة لي أفضل الصداقة. |
Lo más importante para mí es que cada uno pueda decidir solo sobre su destino y elegir libremente. | Open Subtitles | الحرية هي أن أختار مصيري الذي يهمني بشكل أكبر |
Creo que entenderías por qué mi abuela era tan importante para mí. | Open Subtitles | اعتقد إنه يجب أن تفهمي لما جدتي مهمة بالنسبة لي |
- Es importante para mí, Tengo que demostrarle que soy una mujer. | Open Subtitles | هذا مهم لي . يجب على ان اثبت له اننى امرأة |
Hoy es un día importante para mí. Quiero empezar a trabajar desde hoy | Open Subtitles | اليوم يوم مهم لي سأبدء فى العمل من اليوم |
No quiero ser impertinente, es muy importante para mí. | Open Subtitles | لا أحاول أن أكون صعباً. هذا مهم لي كثيراً. أريد أن أكون متأكداً. |
Es importante para mí saber que estoy haciendo todo lo que puedo. | Open Subtitles | من المهم بالنسبة لي معرفة أنني أفعل كل ما بوسعي. |
Lo importante para mí es que estas soluciones están en contexto. | TED | الشيء المهم بالنسبة لي هو أن هذه هي حلول تم حلها ضمن محيط معين. |
Pero es importante para mí estar cerca del rey. | Open Subtitles | ولكن من المهم بالنسبة لي أن أكون قريبا من الملك. |
Es importante para mí ser la primera en decirte lo que ha ocurrido. | Open Subtitles | حسناً يهمني كثيراً أن أكون أول من يخبرك ماذا حدث |
Creo que le gustará que haya algo que no puede tener y deberían decirle que es importante para mí. | Open Subtitles | أكثر قليلاً و اعتقد سيستمتع بشيء لا يستطيع ان يحصل عليه وينبغي عليك ان تخبره بأن يهمني لي انا |
Un punto muy importante para mí es que no uso marca ni patrocinadores empresariales. | TED | نقطة مهمة بالنسبة لي انني لا استخدم اي علامة تجارية او شركة راعية |
La noche que pasamos juntos fue muy importante para mí. | Open Subtitles | الليلة التي قضيناها معاً كانت مهمة بالنسبة لي |
- Insisto... en que este trabajo es importante para mí... y para el prestigio de este centro médico. | Open Subtitles | حسناً،وأنا أحتاج للتأكيد على أن هذا العمل مهم بالنسبه لي ولسُمعة هذا الصرح الطبي بالكامل. |
Hannah me lo pidió. Es importante para mí. Necesito recuperarlo. | Open Subtitles | لقد أستعارته "هانا" , أنه مهمٌ لي أني أحتاج أن أعيده |
No, Su Gracia ahora mismo, Boulogne es mucho más importante para mí que París. | Open Subtitles | كلا, سوك الآن, وبولوني حتى الآن ..أكثر أهمية بالنسبة لي من باريس |
Esto ha sido importante para mí, Maya pasar tiempo contigo y lo de anoche. | Open Subtitles | لقد كان الأمر مهماً بالنسبة لي ، مايا قضاء الوقت معك ، و الليلة الماضية |
¿No crees que es importante para mí hablar de mis pacientes? | Open Subtitles | ألا تظنّين أنه من المهم لي أن أتكلّم عن مرضاي؟ |
No es anticuado. También es importante para mí. En todo el tiempo que estuve casada, jamás fui infiel. | Open Subtitles | هذا ليس بإسلوب قديم ، إنه مهم بالنسبة إليّ ، أيضاّ، أتعلم , طوال فترة زواجي ، لم أخادع زوجيّ. |
- El dinero no es entonces tan importante para mí, Jake. Tengo otros pacientes. | Open Subtitles | المال ليس مهماً لي, يوجد لدي مرضى آخرين |
Fue así de fácil. Porque su aprobación era muy importante para mí. Significaba todo. | Open Subtitles | لان التجربة مهمة لي اقصد انني اعلم كل شيئ |
No, pero permanezco aquí, porque reparar mis errores es importante para mí. | Open Subtitles | لا لكني أقف هنا لأن إصلاح أخطائي هام بالنسبة لي |
Noche o día, no importa, solo llámanos. Y cuídate, eso es importante para mí. | Open Subtitles | ،ليلاً أو نهاراً، لا يهمّ، فقط إتصلي بنا وخذي حذركِ، فهذا يهمّني |
Es muy importante para mí, así que dímelo claramente. | Open Subtitles | هذا أمرٌ مهم بالنسبة ليّ حقًا، فأجبني بصدق. |