"impuestas en virtud del párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المفروضة بموجب الفقرة
        
    • المفروضة في الفقرة
        
    • المتخذة بموجب الفقرة
        
    • المفروضة بموجب المادة
        
    • والمفروضة بموجب الفقرة
        
    En las actuales circunstancias, el Consejo no ha prorrogado las medidas impuestas en virtud del párrafo 6 de esa resolución más allá del 16 de mayo de 2001. UN وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من ذلك القرار بعد 16 أيار/مايو 2001.
    En las actuales circunstancias, el Consejo no ha prorrogado las medidas impuestas en virtud del párrafo 6 de esa resolución más allá del 16 de mayo de 2001. UN وفي ظل الظروف الراهنة، فإن المجلس لم يمدد التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار نفسه بعد 16 أيار/مايو 2001.
    Que la misma resolución, establecía, en su párrafo 9, un plazo de vigencia de 14 meses para las medidas impuestas en virtud del párrafo operativo 5, mientras que, en su párrafo 10, preveía un plazo de 12 meses para las sanciones dispuestas en los párrafos operativos 6 y 7. UN وأن القرار نفسه قد حدد في الفقرة 9 منه أجلا مدته 14 شهرا لسريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5، بينما حدد في الفقرة 10 أجلا مدته 12 شهرا لسريان الجزاءات المنصوص عليها في الفقرتين 6 و 7.
    9. Decide también que las medidas impuestas en virtud del párrafo precedente no serán aplicables a: UN 9 - يقرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على ما يلي:
    Desde que se aprobó la resolución no se ha expedido ningún permiso para la exportación al Irán de ninguno de los artículos mencionados en el párrafo 3 de la resolución, ni se expedirá ningún permiso mientras permanezcan en vigor las sanciones impuestas en virtud del párrafo 3 de la resolución. UN ومنذ أن اتخذ القرار لم يُصدر أي ترخيص لتصدير أي من الأصناف المشمولة بالفقرة 3 من القرار من كندا إلى إيران، ولن يصدر أي ترخيص ما دامت الجزاءات المفروضة بموجب الفقرة 3 من القرار سارية.
    Desde que se aprobó la resolución no se ha expedido ninguna licencia para la exportación al Irán de ninguno de los artículos mencionados en el párrafo 3 de la resolución, ni se expedirá ninguna licencia mientras permanezcan en vigor las sanciones impuestas en virtud del párrafo 3 de la resolución. UN ومنذ اتخاذ القرار لم تُصدر رخصة للتصدير من كندا إلى إيران لأي صنف مشمول بالفقرة 3 من القرار، ولن يجر إصدار رخص ما دامت الجزاءات المفروضة بموجب الفقرة 3 من القرار سارية.
    Desde que se aprobó la resolución no se ha expedido ningún permiso para la exportación de tecnología al Irán, ni se expedirá ningún permiso mientras permanezcan en vigor las sanciones impuestas en virtud del párrafo 6 de la resolución. UN ومنذ أن اتخذ القرار، لم يُصدر أي ترخيص لتصدير التكنولوجيا من كندا إلى إيران، ولن تُصدر تراخيص ما دامت الجزاءات المفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار سارية.
    10. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 9 supra no serán aplicables: UN 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    10. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 9 supra no serán aplicables: UN 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    11. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 10 supra no serán aplicables: UN 11 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 10 أعلاه:
    10. Decide también que las medidas impuestas en virtud del párrafo 9 supra no sean aplicables: UN 10 - يقـــرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    11. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 10 supra no serán aplicables: UN 11 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 10 أعلاه:
    16. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 15 supra no se aplicarán: UN 16 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 15 الواردة أعلاه على الحالات التالية:
    11. Decide también que las medidas impuestas en virtud del párrafo 10 supra no serán aplicables: UN 11 - يقرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 10 أعلاه في الحالات التالية:
    16. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 15 supra no se aplicarán: UN 16 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 15 الواردة أعلاه على الحالات التالية:
    5. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 supra no se aplicarán: UN 5 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 الواردة أعلاه على الحالات التالية:
    16. Decide también que las medidas impuestas en virtud del párrafo 15 supra no se aplicarán: UN 16 - يقـــرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 15 أعلاه على الحالات التالية:
    5. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 4 supra no se aplicarán: UN 5 - يقرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 الواردة أعلاه على الحالات التالية:
    3. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 de la presente resolución no serán aplicables a: UN 3 - يقرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه على ما يلي:
    19. Pide al Secretario General que presente un informe al Consejo a más tardar el 7 de agosto de 2003 sobre las posibles repercusiones humanitarias o socioeconómicas de las medidas impuestas en virtud del párrafo 17 supra; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس بحلول 7 آب/أغسطس 2003 عما يحتمل من آثار إنسانية أو اجتماعية - اقتصادية مترتبة على التدابير المفروضة في الفقرة 17 أعلاه؛
    2. Decide que las medidas impuestas en virtud del párrafo 1 supra no serán aplicables: UN 2 - يقرر ألا تنطبق التدابير المتخذة بموجب الفقرة 1 أعلاه في الحالات التالية:
    Desde que se aprobó la resolución no se ha expedido ninguna licencia para la exportación de tecnología al Irán, ni se expedirá ninguna licencia mientras permanezcan en vigor las sanciones impuestas en virtud del párrafo 6 de la resolución. UN ومنذ أن اتخذ القرار لم تُصدر رخصة لتصدير التكنولوجيا من كندا إلى إيران، ولن تُصدر رخص ما دامت الجزاءات المفروضة بموجب المادة 6 من القرار سارية.
    1. Decide prorrogar hasta el 30 de abril de 2011 las medidas relativas a las armas y los viajes y las medidas financieras impuestas en virtud de los párrafos 7 a 12 de la resolución 1572 (2004) y las medidas para prevenir la importación por cualquier Estado de todos los diamantes en bruto procedentes de Côte d ' Ivoire impuestas en virtud del párrafo 6 de la resolución 1643 (2005); UN 1 - يقرر أن يمدد حتى 30 نيسان/أبريل 2011، العمل بالتدابير المالية والتدابير المتعلقة بالأسلحة والسفر المفروضة بموجب الفقرات 7 إلى 12 من القرار 1572 (2004) وبالتدابير التي تحظر استيراد أي دولة للماس الخام بجميع أنواعه من كوت ديفوار والمفروضة بموجب الفقرة 6 من القرار 1643 (2005)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more