"inalámbrico" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللاسلكي
        
    • لاسلكي
        
    • اتصالا لاسلكيا
        
    • سلكي
        
    • لاسلكية
        
    • اللاسلكية
        
    • لاسلكى
        
    • لاسلكياً
        
    • لا سلكياً
        
    • اللاسلكيه
        
    • ندائنا
        
    • لاسلكيّة
        
    ¿Cuál es el alcance del transmisor inalámbrico que puse en su bolso? Open Subtitles ما هو نطاق المرسل اللاسلكي الذي وضعته في حقيبة يدها؟
    El acceso inalámbrico a la Internet estará disponible a partir del cuarto trimestre de 2005. UN وسيتاح الاتصال اللاسلكي بالإنترنت اعتبارا من خريف عام 2005.
    B.T. está convencido de que estamos ante una explosión detonada por un dispositivo inalámbrico. Open Subtitles بي تي مقتنع بأننا ننظر الى إنفجار تم تفعيله بواسطة جهاز لاسلكي
    Por ejemplo, una persona que trabaja para el gobierno usa un dispositivo inalámbrico para enviar una señal al marcapasos de un líder extranjero. TED كمثال: شخص يعمل للحكومة يستخدم جهاز لاسلكي ليرسل إشارة لمنظم قلب رئيس أجنبي آخر.
    9. Acceso inalámbrico a la Internet - La DSTI proporciona acceso inalámbrico a la Internet desde varios lugares situados convenientemente en el edificio de la Secretaría. UN 9 - الاتصال اللاسلكي بالإنترنت - توفر شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات اتصالا لاسلكيا بالإنترنت في أماكن مناسبة في مبنى الأمانة العامة.
    Ese regulador de óxido nitroso es inalámbrico y totalmente automático. - Sí. Open Subtitles جهاز تنظيم أكسيد النتروز ذاك لا سلكي و يعمل أوتوماتيكياً
    Este proyecto consiste en instalar una red de puntos públicos de acceso inalámbrico WiFi (wireless fidelity) a la Internet que abarque todo el recinto de la Sede. UN ينطوي هذا المشروع على إقامة شبكة لاسلكية للزوار على نطاق المبنى.
    Puntos de acceso inalámbrico de redes de área local UN نقطة دخول الشبكة اللاسلكية للمنطقة المحلية
    Todas las salas de lectura disponen de terminales con acceso a la investigación en línea y acceso inalámbrico a Internet. UN تتاح في جميع قطاعات المطالعة وحدات عمل تتيح إجراء بحوث إلكترونية مباشرة والاتصال اللاسلكي بالإنترنت.
    Todas las salas de lectura disponen de terminales con acceso a la investigación en línea y acceso inalámbrico a Internet. UN تتاح في جميع غرف المطالعة وحدات عمل تتيح إجراء بحوث إلكترونية مباشرة والاتصال اللاسلكي بالإنترنت.
    El acceso inalámbrico de alta velocidad a la Internet también es posible en todas las zonas públicas del hotel. UN ويمكن الحصول في جميع أماكن الفندق العامة على خدمات الاتصال اللاسلكي شديد السرعة بالإنترنت.
    Todas las salas de lectura de la Biblioteca disponen de terminales que permiten realizar investigaciones en línea y ofrecen acceso inalámbrico a Internet. UN وتتاح في جميع غرف المطالعة بالمكتبة وحدات عمل تتيح إجراء بحوث إلكترونية مباشرة والاتصال اللاسلكي بالإنترنت.
    Porque les entregan un ruteador inalámbrico que funciona con el teléfono para su casa. TED لأنهم يعطونك جهاز توجيه لاسلكي عادي والذي يعمل مع الهاتف، لمنزلك.
    También tengo un teléfono inalámbrico, pero no me gusta tanto. Open Subtitles عندي أيضاً هاتف لاسلكي ولكني لا أحبه كثيراً
    Sólo quiero un teléfono inalámbrico. Open Subtitles حسناً, إسمع أنا أبحث عن هاتف لاسلكي فحسب
    - Que está en algún lado en el cuadrilátero, busca a alguien con una portátil... - ...o un dispositivo inalámbrico. Open Subtitles هذا يعني إنه في مكان ما في الساحه الآن لذا أبحث عن شخص معه حاسوب أو جهاز لاسلكي
    8. Acceso inalámbrico a Internet - La DSTI proporciona acceso inalámbrico a Internet en zonas públicas y salas de conferencias. UN 8 - الاتصال اللاسلكي بالإنترنت - توفر شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات اتصالا لاسلكيا بالإنترنت في أماكن عامة وفي غرف المؤتمرات.
    También es inalámbrico por lo que permite que nos movamos. TED كما انه لا سلكي مما يعطي للمستخدم حرية الحركة
    El Gobierno de Tristán da Cunha tiene prevista la instalación de un sistema de acceso a Internet inalámbrico de banda ancha (Wi-Fi) más rápido y fiable. UN وتخطط حكومة تريستان دا كونا لتركيب نظام اتصالات لاسلكية ذي نطاق عريض يكون سريعا وموثوقا أكثر.
    Se alcanzó una cobertura de acceso inalámbrico del 88% en las principales zonas residenciales UN بلغت نسبة نطاق التغطية بالشبكة اللاسلكية 88 في المائة في المناطق السكنية الرئيسية
    Vamos a darle importancia a cosas estúpidas, hablemos sobre tiburones y películas de ciencia ficción, y sobre hacer que todo sea inalámbrico. Open Subtitles دعينا، دعينا نهتم بالاشياء الغبية نتحدث عن اسماك القرش و افلام الخيال العلمى و جعل كل شئ لاسلكى
    Según este archivo nuestra mejor opción es hackearla de modo inalámbrico. Desde cerca, el centro de comando móvil de la policía de Gótica podría hacerlo. Open Subtitles إستناداً لهذا الملف، رهاننا الأفضل أن نخترقه لاسلكياً عن قرب.
    Hicieron un gran lanzamiento inalámbrico. Open Subtitles لقد قاموا بعمل حفل إطلاق كبير و كان كله لا سلكياً أو شيءٍ كهذا
    Cuando se aplique a pleno lo inalámbrico... la Tierra se convertirá en un enorme cerebro, capaz de responder en cualquiera de sus partes. Open Subtitles حينما يتم تطبيق اللاسلكيه بنجاح سيتم تحويل الارض الي عقل كبير قادر علي الاستجابه في كل جزء من اجزاءه
    Hay un Raptor ahí fuera cada día, escuchándonos por un canal inalámbrico. Open Subtitles توجد مركبة رابتور بالأعلى كل يوم .. تصغى إلى ندائنا
    Estamos regalando la mercancía. ¿Con un mouse inalámbrico? Open Subtitles ستعطيني هذه السلعة مع فأرة لاسلكيّة مجانيّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more