Las Potencias administradoras deben proteger los derechos inalienables de los pueblos de los Territorios no autónomos al desarrollo económico y social, hasta la conquista de la independencia. | UN | وينبغي للدول القائمة بالإدارة ضمان الحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، إلى حين الحصول على الاستقلال. |
Al reconocer los derechos inalienables de los pueblos de los Territorios no autónomos sobre los recursos naturales de sus territorios, la Asamblea General ha condenado sistemáticamente la explotación y el saqueo de los recursos naturales y todas las actividades económicas que redundan en perjuicio de los intereses de los pueblos de esos Territorios y les usurpan sus derechos legítimos sobre los recursos naturales. | UN | وقد نددت الجمعية العامة، في معرض اعترافها بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الموارد الطبيعية الموجودة في أراضيها، باستغلال تلك الموارد ونهبها وبأي أنشطة اقتصادية تضر بمصالح شعوب تلك الأقاليم أو تحرمها من حقوقها المشروعة في مواردها الطبيعية. |
Cabe señalar que el proyecto de resolución sobre la Polinesia Francesa que se encuentra ante el Comité reconoce expresamente los derechos inalienables de los pueblos de los Territorios No Autónomos a sus recursos naturales, como también su derecho a establecer y mantener el control sobre la futura explotación de esos recursos. | UN | ونوَّه إلى أن مشروع القرار المتعلق ببولينيزيا الفرنسية المعروض على اللجنة يعترف تحديدا بالحقوق غير القابلة للتصرف لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مواردها الطبيعية، وبحقها في التحكم باستغلال هذه الموارد وبالحفاظ على سيطرتها عليها في المستقبل. |