"incómodos" - Translation from Spanish to Arabic

    • غير مرتاحين
        
    • بعدم الارتياح
        
    • غير مريحة
        
    • بعدم الراحة
        
    • محرجين
        
    • بعدم الإرتياح
        
    • مريحين
        
    • مُرتاحين
        
    • المحرجة
        
    • المُحرجة
        
    • الغير مريح
        
    • بالحرج
        
    Este es uno de los debates que nos hacen sentir a todos incómodos y preocupados. UN هذه إحدى المناقشات التي تجعلنا جميعا غير مرتاحين وقلقين.
    ¿Estamos incómodos con esta imagen? TED هل نحن غير مرتاحين لهذه الصورة ؟ نعم نحن كذلك.
    No nos sentimos incómodos ni tuvimos sentimientos encontrados, y tampoco nos inquietaron sus ramificaciones; creímos en ella -- y seguimos haciéndolo. UN لم نشعر إزاء ذلك الطلب بعدم الارتياح أو التردد ولم نخش عواقب ذلك؛ كنا نعتقد ذلك ولا نزال.
    Los embotellamientos son sólo un síntoma de este desafío, y son realmente muy, muy incómodos, pero eso es todo. TED الاختناقات المرورية هي علامة واحدة من هذا التحدي وهي غير مريحة جدا جدا لكن هذا واقعها
    La mayoría nos sentimos incómodos con la idea de difundir nuestro salario. TED يشعرُ معظمنا بعدم الراحة بفكرة الإعلان عن رواتبنا.
    Solo espero encajar, no estar incómodos. Open Subtitles أنا فقط آمل بأن نتلائم معها .ولا نكون محرجين
    Todos estamos de acuerdo con que la intolerancia es inaceptable, pero cuando la presenciamos, nos callamos porque nos hace sentirnos incómodos. TED يمكننا جميعًا الاتفاق على أن العنصرية غير مقبولة، ولكن عندما نراها، نبقى صامتين، لأنها تجعلنا غير مرتاحين.
    Y tenemos que sentirnos cómodos siendo incómodos hablando estas verdades duras cuando son necesarias. TED لذا علينا أن نرتاح مع كوننا غير مرتاحين بقول الحقيقة الصعبة عندما يتطلب الأمر ذلك.
    Todos se sentirían incómodos y avergonzados TED ستكونون جميعًا غير مرتاحين ومحرجين.
    Me temo que en este momento de la charla los hombres van a empezar a sentirse algo incómodos. TED أعتقد أن هذه هي اللحظة في الغرفة التي يبدأ فيها الرجال الإحساس بعدم الارتياح قليلاً.
    Pero no podemos dejar de sentirnos incómodos ante los murmullos de desaliento que escuchamos en momentos en que las Naciones Unidas se enfrentan a cuestiones que parecen cada vez más numerosas y complejas. UN ومع ذلك، لا يسعنا إلا أن نشعر بعدم الارتياح لسماع تلميحات محبطة من جراء التحديات التي تواجــهها اﻷمم المتحدة والتي تشكل المسائل التي يبدو أنها تزداد عددا وتعقدا.
    Por supuesto, hay quienes se sienten incómodos por lo que consideran una preocupación excesiva y, de hecho, negativa en cuanto al equilibrio étnico. UN وهناك بالتأكيد أشخاص يشعرون بعدم الارتياح حيال ما يرونه بوصفه انشغالا مفرطا وسلبيا، في الواقع، بالتوازن الطائفي.
    Pido disculpas para sacar a relucir lo que debe ser recuerdos incómodos. Open Subtitles أعتذر للالتجريف حتى ما يجب أن يكون ذكريات غير مريحة.
    Estos tacones son muy incómodos; menos mal que ya no tengo que usarlos. TED هذه الكعوب غير مريحة جداً، لذا من الجيد أنني لن أقوم بارتدائهم.
    No estaba tocándome, si eso los hace sentir menos incómodos. Open Subtitles عدم لمس نفسي، وإذا كان هذا الأمر أي شخص أقل غير مريحة.
    que acaba de darse cuenta de que, usted sabe, se sienten incómodos, que les gustaría dejar, usted sabe, o se sienten hartos, o que están cansados de esta respuesta, que realmente no saben dónde emociones son los procedentes de Open Subtitles فهم يدركون ذلك و حسب يشعرون بعدم الراحة و يودون أن يغادروا أو يسأمون
    Sé que pasan la mayoría del tiempo luchando contra la muerte y es entendible que estén incómodos con esto. Open Subtitles فهمت أنكما تمضيان معظم وقتكما وأنتما تقاومان الموت واضح أنكما تشعران بعدم الراحة بسبب هذا
    Los pone incómodos, y tú tomas el control. Open Subtitles يجعلهم يشعرون بعدم الراحة, يضعك في التحكم
    Y que tal vez se sientan incómodos por cobrarte... porque ya no estás. Open Subtitles ربما هم يكونوا محرجين من القدوم لأجل مالهم
    La palabra misma pone incómodos a algunos hombres. Open Subtitles الكلمة بحدّ ذاتها تشعر بعض الرجال بعدم الإرتياح
    He ganado confianza como médico, mis pacientes van bien... y he descubierto que, aunque son un tanto incómodos, los ambos de talla mediana producen un gran efecto en las damas. Open Subtitles أنا مقتنع بكفاءتي كطبيب كل مرضاي يبلون جيداً واكتشفت مؤخراً أنه بالرغم من أنهما غير مريحين البتة فإن حذائي المتوسطي الحجم يؤثران كثيراً في السيدات
    Hace que algunos se sientan incómodos. Open Subtitles إنها تجعل بعض الناس غير مُرتاحين
    Será mejor que nos enfoquemos en el trabajo para poder evitar estos momentos incómodos. Open Subtitles أتدري، دعنا نركز على العمل لكي نستطيع تجب هذه اللحظات المحرجة
    Vi las señales los momentos incómodos en el pasillo. Open Subtitles رأيتُ الإشارات الصغيرة، اللحظات المُحرجة في الرُدهة.
    Eso significa que el termostato esté hasta arriba, muebles incómodos, luces bajas para forzar los ojos, y si hay comida, no mucha. Open Subtitles و الحرارة ستكون العامل الأهم بجانب الأثاث الغير مريح و الإضاءة الخافتة التي ترهق العينين
    En esta etapa, los propios inspectores se sienten incómodos a la hora de comprobar si existe este tipo de análisis y evaluar su contenido. UN وفي هذا الطور، فإن المفتشين أنفسهم يشعرون بالحرج حين يتعين عليهم مراقبة وجود هذا النوع من التحليل وتقييم محتواه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more