En 2004 el volumen mundial de incautación de cocaína ascendió a 588 toneladas. | UN | وبلغت مضبوطات الكوكايين العالمية 588 طناً. |
48. El 2008 la incautación de cocaína aumentó a un nivel sin precedentes en América del Sur: 418 toneladas. | UN | 48- ووصلت مضبوطات الكوكايين في أمريكا الجنوبية في عام 2008 إلى مستويات قياسية بلغت 418 طناً. |
En Australia la incautación de cocaína aumentó de 626 kilogramos en 2007 a 930 kilogramos en 2008. | UN | وفي أستراليا، ارتفعت مضبوطات الكوكايين من 626 كيلوغراماً في عام 2007 إلى 930 كيلوغراماً في عام 2008. |
incautación de cocaína en determinados países, 2010 y 2011 1 | UN | مضبوطات الكوكايين في بلدان مختارة، 2010 و2011 |
En Nigeria la incautación de cocaína disminuyó de 707 kg en 2010 a 411 kg en 2011. | UN | وفي عام 2011، تراجعت مضبوطات الكوكايين في نيجيريا من 707 كيلوغرامات في عام 2010 إلى 411 كيلوغراما. |
La incautación de cocaína disminuyó en Alemania, Francia e Italia, mientras aumentaba en España. | UN | وتراجعت مضبوطات الكوكايين في ألمانيا وإيطاليا وفرنسا بينما زادت في إسبانيا. |
La incautación de cocaína aumentó en América del Sur y disminuyó en América del Norte. | UN | وزادت مضبوطات الكوكايين في أمريكا الجنوبية بينما انْخَفَضَتْ في أمريكا الشمالية. |
La incautación de cocaína a nivel mundial aumentó de 634 t en 2011 a 671 t en 2012. | UN | وازدادت مضبوطات الكوكايين العالمية من 634 طنا في عام 2011 إلى 671 طنا في عام 2012. |
57. La incautación de cocaína aumentó en toda la subregión de América del Sur y se registró un aumento importante en Costa Rica, donde el volumen se duplicó con respecto al año anterior, y en Panamá. | UN | 57- وازدادت مضبوطات الكوكايين في المنطقة الفرعية لأمريكا الجنوبية، حيث أبلغ عن زيادات كبيرة في كوستاريكا التي وصل فيها حجم المضبوطات إلى ضعف ما كان عليه في السنة السابقة، وفي بنما. |
incautación de cocaína en Europa occidental y central, 1999-2009 | UN | مضبوطات الكوكايين في أوروبا الغربية والوسطى، 1999-2009 |
incautación de cocaína en Europa occidental y central, 2006-2011 | UN | مضبوطات الكوكايين في أوروبا الغربية والوسطى، 2006-2011 |
52. En Europa occidental y central la incautación de cocaína ascendió a una cifra máxima de 121 toneladas en 2006 y posteriormente disminuyó durante tres años consecutivos. | UN | 52- وبلغت مضبوطات الكوكايين في أوروبا الغربية والوسطى حد الذروة في عام 2006 حيث وصل مقدارها 121 طناً، تراجعت بعدها لثلاث سنوات متتالية. |
A pesar del aumento de 2012, la incautación de cocaína a lo largo de los últimos diez años ha mostrado una tendencia a la baja en España, con un volumen de incautación anual bastante inferior al de 2003, 2005 y 2006, cuando las cantidades incautadas fueron de casi 50 t. | UN | وعلى الرغم من الزيادة المسجَّلة في عام 2012، فقد سَارَتْ مضبوطات الكوكايين على مدى السنوات العشر الأخيرة في اتِّجاه تنازُلي في إسبانيا حيث كانت المضبوطات السنوية أدنى بكثير من الكمِّيات المضبوطة في الأعوام 2003 و2005 و2006 عندما بلغت المضبوطات نحو 50 طنًّا. |
El cultivo de arbusto de coca disminuyó en 2013 y la cantidad de cocaína incautada a nivel mundial se mantuvo estable, siendo los países de América del Sur los que siguen registrando el mayor volumen de incautación de cocaína en el mundo. | UN | وتراجعت زراعة شجيرة الكوكا في عام 2013، ولم تتغيَّر الكميات المضبوطة من الكوكايين عالميًّا، حيث ما زالت بلدان أمريكا الجنوبية تستأثر بمعظم مضبوطات الكوكايين على الصعيد العالمي. |
En el momento en que se redactaba este informe, se disponía de datos relativos a la incautación de cocaína correspondientes a 2012 y 2013 de 74 países, y el volumen de incautación de la sustancia en todos ellos era un 1% superior a las cifras de 2012. | UN | وفي وقت كتابة التقرير، كانت هناك بيانات متوافرة بشأن مضبوطات الكوكايين عن عامي 2012 و2013 من 74 بلداً، وكانت مضبوطات الكوكايين في تلك البلدان أعلى بنسبة 1 في المائة مقارنة بعام 2012. |
En el Estado Plurinacional de Bolivia, la incautación de cocaína se situó en su nivel más bajo desde 2007, si bien se registró un aumento en el número de laboratorios clandestinos de fabricación de clorhidrato de cocaína que fueron destruidos. | UN | ففي دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات، بلغت مضبوطات الكوكايين أدنى مستوياتها منذ عام 2007، وزاد عدد المختبرات السرية لتصنيع هيدروكلوريد الكوكايين التي دُمِّرت. |
En 2013, la incautación de cocaína en México ascendió a 6,1 t, si bien el volumen de incautación se mantuvo por debajo de las cantidades notificadas en los 10 años anteriores a 2011, cuando la incautación anual ascendió a un promedio de 22,3 t. | UN | وفي عام 2013، زادت مضبوطات الكوكايين في المكسيك إلى 6.1 أطنان، وإن ظلَّت الضبطيات أقل من الضبطيات المبلغ عنها خلال العشرة أعوام السابقة على عام 2011 عندما بلغ متوسط المضبوطات السنوية 22.3 طنًّا. |
Entre 2010 y 2012, el volumen de incautación de cocaína notificado en África oriental aumentó considerablemente, en particular en la República Unida de Tanzanía. | UN | وبين عامي 2010 و2012، زادت مضبوطات الكوكايين المبلغ عنها في شرق أفريقيا زيادة كبيرة، وبخاصة في جمهورية تنزانيا المتحدة، وإن كانت مضبوطات الكوكايين قد انخفضت من |
La mayoría de las incautaciones de cocaína del mundo continúan produciéndose en países de América del Sur; en 2013, la incautación de cocaína en la región se mantuvo estable. | UN | وما زالت أمريكا الجنوبية تستأثر بغالبية المضبوطات العالمية من الكوكايين؛ وظلَّت مضبوطات الكوكايين مستقرةً في المنطقة في عام 2013. |
49. Según datos preliminares, en Colombia la incautación de cocaína ascendió a 253 toneladas en 2009. | UN | 49- وبحسب البيانات الأولية بلغت مضبوطات الكوكايين في كولومبيا مقدار 253 طناً() في عام 2009. |