"incluida la cooperación internacional en" - Translation from Spanish to Arabic

    • بما في ذلك التعاون الدولي في
        
    Deseamos reiterar una vez más el firme compromiso de nuestros países para continuar avanzando en la implementación de los objetivos de la Convención, incluida la cooperación internacional en la esfera de las actividades químicas para fines no prohibidos. UN إننا نؤكد من جديد على التزام بلداننا الثابت بمواصلة إحراز التقدم صوب تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك التعاون الدولي في مجال الاضطلاع بالأنشطة الكيميائية في الأغراض غير المحظورة.
    Documentos de trabajo y notas técnicas sobre determinadas cuestiones de política relacionadas con la financiación para el desarrollo, incluida la cooperación internacional en cuestiones de tributación UN ورقات عمل ومذكرات فنية بشأن نخبة من مسائل السياسات المتصلة بتمويل التنمية، بما في ذلك التعاون الدولي في المسائل الضريبية
    10. Adopción de las propuestas para la mejora y ulterior desarrollo del conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas, incluida la cooperación internacional en esta esfera. UN 10- اعتماد المقترحات المتعلقة بتحسين وزيادة تطوير مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، بما في ذلك التعاون الدولي في هذا الميدان
    b) Estudio de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN (ب) دراسة مقترحات تحسين المجموعة وزيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في مجال مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    ii) Publicaciones no periódicas: documentos de trabajo y notas técnicas sobre determinadas cuestiones de política relacionadas con la financiación para el desarrollo, incluida la cooperación internacional en cuestiones de tributación (6); UN ' 2` المنشورات غير المتكررة: ورقات عمل ومذكرات فنية بشأن نخبة من مسائل السياسات المتصلة بتمويل التنمية، بما في ذلك التعاون الدولي في المسائل الضريبية (6)؛
    Por lo tanto, prevemos una mayor participación de las Naciones Unidas en una serie de ámbitos, no para duplicar el trabajo que se realiza en otras partes, sino para ayudar en otras esferas de mucha importancia para los pequeños países en desarrollo, incluida la cooperación internacional en cuestiones de tributación. UN ومن ثم، نحن نتصور دوراً أكبر للأمم المتحدة في عدد من المجالات، لا لتكرار العمل المنجز في أماكن أخرى، وإنما للمساعدة في مجالات أخرى ذات أهمية حاسمة للبلدان الصغيرة النامية، بما في ذلك التعاون الدولي في المسائل الضريبية.
    b) Consideración de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto de principios y normas, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN )ب( النظر في مقترحات من أجل تحسين المجموعة ومواصلة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في مجال مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    10. Aprobación de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas, incluida la cooperación internacional en esa esfera. UN ٠١- اعتماد المقترحات المتعلقة بتحسين ومواصلة تطوير مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، بما في ذلك التعاون الدولي في هذا المجال
    b) Consideración de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN )ب( النظر في مقترحات تهدف إلى تحسين المجموعة وإلى زيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    10. Aprobación de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN ٠١- اعتماد المقترحات الهادفة إلى تحسين مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية وإلى زيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في هذا الميدان
    Tema 10 - Aprobación de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas UN البند ٠١- اعتماد المقترحات الهادفة الى تحسين مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية والى زيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    b) Examen de las propuestas para la mejora y ulterior desarrollo del Conjunto, incluida la cooperación internacional en materia de control de las prácticas comerciales restrictivas. UN (ب) النظر في مقترحات من أجل تحسين وزيادة تطوير مجموعة المبادئ والقواعد، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    b) Estudio de propuestas para mejorar y desarrollar el conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN (ب) النظر في مقترحات تهدف إلى تحسين المجموعة وزيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    b) Consideración de propuestas para mejorar y desarrollar el conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN (ب) النظر في مقترحات تهدف إلى تحسين المجموعة وزيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    b) Consideración de propuestas para mejorar y desarrollar el conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas UN (ب) النظر في مقترحات تهدف إلى تحسين المجموعة وزيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    b) Estudio de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN (ب) النظر في مقترحات تهدف إلى تحسين المجموعة وزيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    b) Estudio de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN (ب) النظر في مقترحات تهدف إلى تحسين المجموعة وزيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    b) Estudio de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN (ب) النظر في مقترحات تهدف إلى تحسين المجموعة وزيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    b) Estudio de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN (ب) النظر في مقترحات تهدف إلى تحسين المجموعة وزيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    b) Estudio de propuestas para mejorar y desarrollar el Conjunto, incluida la cooperación internacional en la esfera del control de las prácticas comerciales restrictivas. UN (ب) النظر في مقترحات تهدف إلى تحسين المجموعة وزيادة تطويرها، بما في ذلك التعاون الدولي في ميدان مكافحة الممارسات التجارية التقييدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more